Текст и перевод песни Jacqueline François feat. Julien-François Zbinden - Mademoiselle de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle de Paris
Мадемуазель из Парижа
On
l'appell'
Mad'moisell'
de
Paris
Ее
зовут
мадемуазель
из
Парижа,
Et
sa
vie
c'est
un
petit
peu
la
nôtre
И
ее
жизнь
немного
похожа
на
нашу.
Son
royaume
c'est
la
rue
d'Rivoli
Ее
королевство
- улица
Риволи,
Son
destin,
c'est
d'habiller
les
autres
Ее
судьба
- одевать
других.
On
dit
qu'elle
est
petite
main
Говорят,
что
она
маленькая
мастерица,
Et
s'il
est
vrai
qu'elle
n'est
pas
grande
И
если
правда,
что
она
невысока,
Que
de
bouquets
et
de
guirlandes
Сколько
букетов
и
гирлянд
A-t-elle
semés
sur
nos
chemins.
Она
разбросала
на
наших
путях!
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
Она
поет
песенку
своего
пригорода,
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
Мечтает
о
клятвах
любви,
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
Плачет,
и
чаще,
чем
нужно,
Mad'moiselle
de
Paris
Мадемуазель
из
Парижа.
Elle
donne
tout
le
talent
qu'elle
a
Она
отдает
весь
свой
талант,
Pour
faire
un
bal
à
l'Opéra
Чтобы
устроить
бал
в
Опере,
Et
file
à
la
porte
des
Lilas
И
бежит
к
воротам
Лила,
Mad'moiselle
de
Paris
Мадемуазель
из
Парижа.
Il
fait
beau
Хорошая
погода,
Et
là-haut
И
там,
наверху,
Elle
va
coudre
un
cœur
à
son
manteau
Она
пришьет
сердце
к
своему
пальто.
Mais
le
cœur
d'une
enfant
de
Paris
Но
сердце
парижской
девчонки
C'est
pareil
aux
bouquets
de
violettes
Похоже
на
букет
фиалок:
On
l'attache
au
corsage
un
samedi
Его
прикалывают
к
корсажу
в
субботу,
Le
dimanche
on
le
perd
à
la
fête
А
в
воскресенье
теряют
на
празднике.
Adieu
guinguette,
adieu
garçon
Прощай,
гулянка,
прощай,
мальчик,
La
voilà
seule
avec
sa
peine
Вот
она
одна
со
своей
печалью,
Et
recommence
la
semaine,
И
начинается
новая
неделя,
Et
recommence
la
chanson
И
начинается
новая
песня.
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
Она
поет
песенку
своего
пригорода,
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
Мечтает
о
клятвах
любви,
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
Плачет,
и
чаще,
чем
нужно,
Mad'moiselle
de
Paris
Мадемуазель
из
Парижа.
Elle
donne
un
peu
de
ses
vingt
ans
Она
отдает
немного
своих
двадцати
лет,
Pour
faire
une
collection
d'printemps
Чтобы
создать
весеннюю
коллекцию,
Et
seule
s'en
va
rêver
sur
un
banc
И
одна
идет
мечтать
на
скамейке,
Mad'moiselle
de
Paris
Мадемуазель
из
Парижа.
Trois
petits
tours
Три
маленьких
круга,
Un
bonjour
Одно
"здравствуйте",
Elle
oublie
qu'elle
a
pleuré
d'amour
И
она
забывает,
что
плакала
от
любви.
Elle
chante
et
son
cœur
est
heureux
Она
поет,
и
ее
сердце
радостно,
Elle
rêve
et
son
rêve
est
tout
bleu
Она
мечтает,
и
ее
мечта
вся
голубая,
Elle
pleure
mais
ça
n'est
pas
bien
sérieux
Она
плачет,
но
это
несерьезно,
Mad'moiselle
de
Paris
Мадемуазель
из
Парижа.
Elle
vole
à
petits
pas
pressés
Она
летит
мелкими
быстрыми
шажками,
Elle
court
vers
les
Champs
Elysées
Она
бежит
к
Елисейским
Полям,
Et
donne
un
peu
de
son
déjeuner
И
отдает
часть
своего
завтрака
Aux
moineaux
des
Tuil'ries
Воробьям
в
Тюильри.
Elle
fredonne,
elle
sourit
Она
напевает,
она
улыбается,
Et
voilà
Mad'moiselle
de
Paris.
И
вот
она,
мадемуазель
из
Парижа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Durand, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.