Никотин (mixed by LONDY) -
Жак Энтони
перевод на немецкий
Никотин (mixed by LONDY)
Nikotin (gemischt von LONDY)
Между
мной
и
негативом
Zwischen
mir
und
dem
Negativen
Эти
клубы
никотина
- золотая
середина
(А)
Diese
Nikotinschwaden
sind
die
goldene
Mitte
(A)
Время
тянется,
будто
резина
Die
Zeit
zieht
sich
wie
Gummi
Ледяная
глубина,
температура
саб-зиро
(А)
Eistiefe,
Subzero-Temperatur
(A)
Из
меня
выходят
токсины
Toxine
treten
aus
mir
aus
Я
не
там
искал
силу
и
ножи
летят
в
спину
Ich
suchte
Kraft
am
falschen
Ort
und
Messer
fliegen
in
den
Rücken
Снова
это
чувство,
будто
я
вот-вот
сгину
Wieder
dieses
Gefühl,
als
würde
ich
gleich
verschwinden
Я
отращиваю
крылья,
пропадаю
из
виду
Ich
wachse
Flügel,
verschwinde
aus
der
Sicht
Тот
самый
негр
заявил
о
себе
первым
Dieser
Nigga
meldete
sich
als
erster
Но
это
уже
не
значит
ничего,
наверное
Aber
das
bedeutet
wohl
nichts
mehr
Сука
невменяемая,
балуется
первым
Verrückte
Schlampe,
spielt
mit
dem
Ersten
Пока
моя
дорога
пролегает
сквозь
тернии
Während
mein
Weg
sich
durch
Dornen
schlängelt
Негру
надо
больше
денег,
чем
у
Билла
Гейтса
Der
Nigga
braucht
mehr
Geld
als
Bill
Gates
Чтоб
ни
одна
сука
не
лишила
его
сердца
Damit
keine
Schlampe
ihm
das
Herz
raubt
Раны
- глубоко,
передают
привет
из
детства
Wunden
- tief,
grüßen
aus
der
Kindheit
Вопросы
без
ответа
- это
всё
моё
наследство
(А)
Fragen
ohne
Antwort
- das
ist
mein
ganzes
Erbe
(A)
Давай
уже,
поднимай
эти
ставки
Komm
schon,
erhöhe
den
Einsatz
Голос
в
моей
голове
нуждается
в
заправке
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
braucht
eine
Nachfüllung
Годы
убегают,
я
играю
с
ними
в
салки
Jahre
entfliehen,
ich
spiele
Fangen
mit
ihnen
Рожденные
в
неволе,
будто
звери
в
зоопарке
(А)
In
Gefangenschaft
geboren,
wie
Tiere
im
Zoo
(A)
На
время
потерял
ориентир
во
тьме
Hatte
zeitweise
die
Orientierung
in
der
Dunkelheit
verloren
Больше
меня
свет
еще
горит
в
окне
Zumindest
brennt
noch
ein
Licht
in
meinem
Fenster
Моя
боль
в
воде
не
тонет,
не
горит
в
огне
Mein
Schmerz
geht
im
Wasser
nicht
unter,
brennt
nicht
im
Feuer
Замерзаю,
но
это
еще
кипит
во
мне
(Е)
Friere,
aber
es
brodelt
noch
in
mir
(E)
Между
мной
и
негативом
Zwischen
mir
und
dem
Negativen
Эти
клубы
никотина
- золотая
середина
(А)
Diese
Nikotinschwaden
sind
die
goldene
Mitte
(A)
Время
тянется,
будто
резина
Die
Zeit
zieht
sich
wie
Gummi
Ледяная
глубина,
температура
саб-зиро
(А)
Eistiefe,
Subzero-Temperatur
(A)
Из
меня
выходят
токсины
Toxine
treten
aus
mir
aus
Я
не
там
искал
силу
и
ножи
летят
в
спину
Ich
suchte
Kraft
am
falschen
Ort
und
Messer
fliegen
in
den
Rücken
Снова
это
чувство,
будто
я
вот-вот
сгину
Wieder
dieses
Gefühl,
als
würde
ich
gleich
verschwinden
Я
отращиваю
крылья,
пропадаю
из
виду
Ich
wachse
Flügel,
verschwinde
aus
der
Sicht
Первые
шаги,
пожалуй,
самые
тяжелые
Die
ersten
Schritte
sind
wohl
die
schwersten
Новые
шаги,
пожалуй,
самые
широкие
Neue
Schritte
sind
wohl
die
weitesten
Улица
воспитывала
нигера
уроками
Die
Straße
erzog
den
Nigga
mit
Lektionen
Решала
всё
колесами
и
длинными
дорогами
Löste
alles
mit
Reifen
und
langen
Straßen
Рай
от
нас
укрыли
за
высокими
воротами
Das
Paradies
versteckten
sie
hinter
hohen
Toren
Сплавляемся
по
реке
с
опасными
порогами
Wir
treiben
den
Fluss
hinab
mit
gefährlichen
Stromschnellen
Звери
загрызут,
если
останутся
голодными
Bestien
beißen,
wenn
sie
hungrig
bleiben
Я
готов
убрать
их,
чтоб
они
меня
не
трогали
Ich
bin
bereit,
sie
zu
beseitigen,
damit
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Металл,
прикасаясь
к
ладоням,
оставил
ожоги
Metall
hinterließ
Brandwunden
an
den
Handflächen
Вновь
моя
тьма
с
моим
светом
в
расчёте
Wieder
sind
meine
Dunkelheit
und
mein
Licht
quitt
В
моих
глазах
этот
мир
упрощённый
In
meinen
Augen
ist
diese
Welt
vereinfacht
Голос
в
голове
говорит:
Пошёл
ты
Die
Stimme
im
Kopf
sagt:
Fahr
zur
Hölle
Сэмпл
пронзает,
как
электрошокер
Sample
durchdringt
wie
ein
Elektroschocker
Передам
огненный
путь,
он
не
шёлковый
Ich
gebe
den
feurigen
Pfad
weiter,
er
ist
nicht
aus
Seide
Едкими
слезами
заняло
щёки
Ätzende
Tränen
füllten
die
Wangen
Был
бескорыстным,
теперь
я
расчётливый
War
uneigennützig,
jetzt
bin
ich
berechnend
Между
мной
и
негативом
Zwischen
mir
und
dem
Negativen
Эти
клубы
никотина
- золотая
середина
(А)
Diese
Nikotinschwaden
sind
die
goldene
Mitte
(A)
Время
тянется,
будто
резина
Die
Zeit
zieht
sich
wie
Gummi
Ледяная
глубина,
температура
саб-зиро
(А)
Eistiefe,
Subzero-Temperatur
(A)
Из
меня
выходят
токсины
Toxine
treten
aus
mir
aus
Я
не
там
искал
силу
и
ножи
летят
в
спину
Ich
suchte
Kraft
am
falschen
Ort
und
Messer
fliegen
in
den
Rücken
Снова
это
чувство,
будто
я
вот-вот
сгину
Wieder
dieses
Gefühl,
als
würde
ich
gleich
verschwinden
Я
отращиваю
крылья,
пропадаю
из
виду
Ich
wachse
Flügel,
verschwinde
aus
der
Sicht
Между
мной
и
негативом
Zwischen
mir
und
dem
Negativen
Эти
клубы
никотина
- золотая
середина
(А)
Diese
Nikotinschwaden
sind
die
goldene
Mitte
(A)
Время
тянется,
будто
резина
Die
Zeit
zieht
sich
wie
Gummi
Ледяная
глубина,
температура
саб-зиро
(А)
Eistiefe,
Subzero-Temperatur
(A)
Из
меня
выходят
токсины
Toxine
treten
aus
mir
aus
Я
не
там
искал
силу
и
ножи
летят
в
спину
Ich
suchte
Kraft
am
falschen
Ort
und
Messer
fliegen
in
den
Rücken
Снова
это
чувство,
будто
я
вот-вот
сгину
Wieder
dieses
Gefühl,
als
würde
ich
gleich
verschwinden
Я
отращиваю
крылья,
пропадаю
из
виду
Ich
wachse
Flügel,
verschwinde
aus
der
Sicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: саарян марат норикович, меньшиков жак-энтони, мокран матвей каримович, приставка алексей иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.