Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - Le Fou Du Roi (1955) [with André Grassi y Su Orquesta] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - Le Fou Du Roi (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]




Le Fou Du Roi (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]
Шуты короля (1955) [с Андре Грасси и его оркестром]
Il était un fou du roi
Жил-был шут у короля,
Qui vivait l'âme sereine
Душа его была безмятежна,
En un château d'autrefois
В старинном замке он жил,
Pour l'amour d'une reine
Из-за любви к королеве, милая.
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные,
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные.
Il y eut une grande chasse
Была большая охота,
les nobles deux par deux
Где дворяне по двое,
Tous les dix mètres s'embrassent
Каждые десять метров целуются,
En des chemins qu'on dit creux
На тропинках, что называют глухими, дорогая.
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные,
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные.
Lorsque le fou vit la reine
Когда шут увидел королеву,
Courtisée par un beau comte
Ухаживаемой красивым графом,
Il s'enfut le coeur en peine
Он убежал с разбитым сердцем,
Dans un bois pleurer de honte
В лес плакать от стыда, моя любимая.
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные,
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные.
Lorsque trois jours furent passés
Когда три дня прошли,
Il revint vers le château
Он вернулся в замок,
Et alla tout raconter
И пошел все рассказать,
Dans sa tour au roi là-haut
В своей башне королю, красотка.
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные,
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные.
Devant tout ce qu'on lui raconte
Выслушав весь рассказ,
Tout un jour le roi a ri
Король смеялся целый день,
Il fit décorer le comte
Он наградил графа,
Et c'est le fou qu'on pendit
А шута повесили, моя дорогая.
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные,
Et vivent les bossus ma mère
Да здравствуют горбуны, матушка,
Et vivent les pendus
И да здравствуют повешенные.
La morale de cette histoire
Мораль этой истории,
C'est qu'il n'a pas fallu qu'on poirote
В том, что не надо было ждать,
Après Gide ou après Cocteau
Жида или Кокто,
Pour avoir des histoires idiotes.
Чтобы услышать глупые истории, милая.





Авторы: JACQUES ROMAN BREL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.