Jacques Brel feat. Michel Legrand y Su Orquesta - La Bastille (1955) [Michel Legrand y Su Orquesta] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel feat. Michel Legrand y Su Orquesta - La Bastille (1955) [Michel Legrand y Su Orquesta]




Mon ami qui croit
Мой друг, который верит
Que tout doit changer
Что все должно измениться
Te crois-tu le droit
Ты права
De t'en aller tuer
Убью тебя.
Les bourgeois.
Буржуа.
Si tu crois encore qu'il nous faut descendre
Если ты все еще думаешь, что нам нужно спуститься
Dans le creux des rues pour monter au pouvoir
В бездну улиц, чтобы подняться к власти
Si tu crois encore au rêve du grand soir
Если ты все еще веришь в сон великого вечера
Et que nos ennemis il faut aller les pendre
И что наши враги должны пойти и повесить их
Dis-le-toi désormais
Скажи это себе сейчас
Même s'il est sincère
Даже если он искренен
Aucun rêve jamais
Нет мечты никогда
Ne mérite une guerre
Не заслуживает войны
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию.
Et ça n'a rien arrangé
И это ничего не устроило.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию.
Quand il fallait nous aimer
Когда нужно было любить нас
Mon ami qui croit
Мой друг, который верит
Que rien ne doit changer
Что ничего не должно измениться
Te crois-tu le droit
Ты права
De vivre et de penser
Жить и думать
En bourgeois
В буржуазии
Si tu crois encore qu'il nous faut défendre
Если ты все еще думаешь, что мы должны защищать
Un bonheur acquis au prix d'autres bonheurs
Счастье, приобретенное ценой других счастья
Si tu crois encore que c'est parce qu'ils ont peur
Если ты все еще думаешь, что это потому, что они боятся
Que les gens te saluent plutôt que de te pendre
Пусть люди приветствуют тебя, а не вешают
Dis-le-toi désormais
Скажи это себе сейчас
Même s'il est sincère
Даже если он искренен
Aucun rêve jamais ne mérite une guerre
Ни одна мечта никогда не заслуживает войны
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию.
Et ça n'a rien arrangé
И это ничего не устроило.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию.
Quand il fallait nous aimer
Когда нужно было любить нас
Mon ami je crois
Мой друг, я верю
Que tout peut s'arranger
Что все может наладиться
Sans cris, sans effroi
Без криков, без ужаса
Même sans insulter
Даже без оскорбления
Les bourgeois
Буржуа
L'avenir dépend des révolutionnaires
Будущее зависит от революционеров
Mais se moque bien des petits révoltés
Но издевается над мелкими бунтовщиками
L'avenir ne veut ni feu ni sang, ni guerre
Будущее не хочет ни огня, ни крови, ни войны
Ne sois pas de ceux-là qui vont nous les donner
Не будь из тех, кто отдаст их нам
Hâtons-nous d'espérer
Поспешим надеяться
Marchons au lendemain
Пойдем на следующий день
Tendons une main
Протянем руку
Qui ne soit pas fermée
Который не закрыт
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию.
Et ça n'a rien arrangé
И это ничего не устроило.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию.
Ne pourrait-on pas s'aimer?
Разве можно любить друг друга?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.