Текст и перевод песни Jacques Brel feat. Michel Legrand y Su Orquesta - La Bastille (1955) [Michel Legrand y Su Orquesta]
Mon
ami
qui
croit
Мой
друг,
который
верит
Que
tout
doit
changer
Что
все
должно
измениться
Te
crois-tu
le
droit
Ты
права
De
t'en
aller
tuer
Убью
тебя.
Si
tu
crois
encore
qu'il
nous
faut
descendre
Если
ты
все
еще
думаешь,
что
нам
нужно
спуститься
Dans
le
creux
des
rues
pour
monter
au
pouvoir
В
бездну
улиц,
чтобы
подняться
к
власти
Si
tu
crois
encore
au
rêve
du
grand
soir
Если
ты
все
еще
веришь
в
сон
великого
вечера
Et
que
nos
ennemis
il
faut
aller
les
pendre
И
что
наши
враги
должны
пойти
и
повесить
их
Dis-le-toi
désormais
Скажи
это
себе
сейчас
Même
s'il
est
sincère
Даже
если
он
искренен
Aucun
rêve
jamais
Нет
мечты
никогда
Ne
mérite
une
guerre
Не
заслуживает
войны
On
a
détruit
la
Bastille
Мы
разрушили
Бастилию.
Et
ça
n'a
rien
arrangé
И
это
ничего
не
устроило.
On
a
détruit
la
Bastille
Мы
разрушили
Бастилию.
Quand
il
fallait
nous
aimer
Когда
нужно
было
любить
нас
Mon
ami
qui
croit
Мой
друг,
который
верит
Que
rien
ne
doit
changer
Что
ничего
не
должно
измениться
Te
crois-tu
le
droit
Ты
права
De
vivre
et
de
penser
Жить
и
думать
Si
tu
crois
encore
qu'il
nous
faut
défendre
Если
ты
все
еще
думаешь,
что
мы
должны
защищать
Un
bonheur
acquis
au
prix
d'autres
bonheurs
Счастье,
приобретенное
ценой
других
счастья
Si
tu
crois
encore
que
c'est
parce
qu'ils
ont
peur
Если
ты
все
еще
думаешь,
что
это
потому,
что
они
боятся
Que
les
gens
te
saluent
plutôt
que
de
te
pendre
Пусть
люди
приветствуют
тебя,
а
не
вешают
Dis-le-toi
désormais
Скажи
это
себе
сейчас
Même
s'il
est
sincère
Даже
если
он
искренен
Aucun
rêve
jamais
ne
mérite
une
guerre
Ни
одна
мечта
никогда
не
заслуживает
войны
On
a
détruit
la
Bastille
Мы
разрушили
Бастилию.
Et
ça
n'a
rien
arrangé
И
это
ничего
не
устроило.
On
a
détruit
la
Bastille
Мы
разрушили
Бастилию.
Quand
il
fallait
nous
aimer
Когда
нужно
было
любить
нас
Mon
ami
je
crois
Мой
друг,
я
верю
Que
tout
peut
s'arranger
Что
все
может
наладиться
Sans
cris,
sans
effroi
Без
криков,
без
ужаса
Même
sans
insulter
Даже
без
оскорбления
L'avenir
dépend
des
révolutionnaires
Будущее
зависит
от
революционеров
Mais
se
moque
bien
des
petits
révoltés
Но
издевается
над
мелкими
бунтовщиками
L'avenir
ne
veut
ni
feu
ni
sang,
ni
guerre
Будущее
не
хочет
ни
огня,
ни
крови,
ни
войны
Ne
sois
pas
de
ceux-là
qui
vont
nous
les
donner
Не
будь
из
тех,
кто
отдаст
их
нам
Hâtons-nous
d'espérer
Поспешим
надеяться
Marchons
au
lendemain
Пойдем
на
следующий
день
Tendons
une
main
Протянем
руку
Qui
ne
soit
pas
fermée
Который
не
закрыт
On
a
détruit
la
Bastille
Мы
разрушили
Бастилию.
Et
ça
n'a
rien
arrangé
И
это
ничего
не
устроило.
On
a
détruit
la
Bastille
Мы
разрушили
Бастилию.
Ne
pourrait-on
pas
s'aimer?
Разве
можно
любить
друг
друга?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.