Jacques Brel feat. Michel Legrand y Su Orquesta - S'il Te Faut (1955) [Michel Legrand y Su Orquesta] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel feat. Michel Legrand y Su Orquesta - S'il Te Faut (1955) [Michel Legrand y Su Orquesta]




S'il Te Faut (1955) [Michel Legrand y Su Orquesta]
Если тебе нужно (1955) [Мишель Легран и его оркестр]
Tu n′as rien compris
Ты ничего не поняла.
S'il te faut des trains pour fuir vers l′aventure
Если тебе нужны поезда, чтобы бежать навстречу приключениям,
Et de blancs navires qui puissent t'emmener
И белые корабли, чтобы увезти тебя,
Chercher le soleil à mettre dans tes yeux
Искать солнце, чтобы поселить его в твоих глазах,
Chercher des chansons que tu puisses chanter
Искать песни, которые ты могла бы петь,
Alors...
Тогда...
S'il te faut l′aurore pour croire au lendemain
Если тебе нужна заря, чтобы верить в завтрашний день,
Et des lendemains pour pouvoir espérer
И завтрашние дни, чтобы иметь надежду,
Retrouver l′espoir qui t'a glissé des mains
Вернуть надежду, которая выскользнула из твоих рук,
Retrouver la main que ta main a quittée
Вернуть руку, которую твоя рука отпустила,
Alors...
Тогда...
S′il te faut des mots prononcés par des vieux
Если тебе нужны слова, произнесенные стариками,
Pour te justifier tous tes renoncements
Чтобы оправдать все твои отказы,
Si la poésie pour toi n'est plus qu′un jeu
Если поэзия для тебя всего лишь игра,
Si toute ta vie n'est qu′un vieillissement
Если вся твоя жизнь лишь старение,
Alors...
Тогда...
S'il te faut l'ennui pour te sembler profond
Если тебе нужна скука, чтобы казаться глубокой,
Et le bruit des villes pour saouler tes remords
И шум городов, чтобы заглушить твои угрызения совести,
Et puis des faiblesses pour te paraître bon
И слабости, чтобы казаться доброй,
Et puis des colères pour te paraître fort
И гнев, чтобы казаться сильной,
Alors...
Тогда...
Alors, tu n′as rien compris.
Тогда ты ничего не поняла.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.