Jacques Brel - Amsterdam (Live à l'Olympia 1964) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Amsterdam (Live à l'Olympia 1964)




Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама
Y a des marins qui chantent
Есть матросы, которые поют
Les rêves qui les hantent
Мечты, которые преследуют их
Au large d'Amsterdam
У берегов Амстердама
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама
Y a des marins qui dorment
Там спят матросы.
Comme des oriflammes
Как орифламмы
Le long des berges mornes
Вдоль унылых берегов
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама
Y a des marins qui meurent
Там умирают моряки
Pleins de bière et de drames
Полные пива и драмы
Aux premières lueurs
При первых проблесках
Mais dans le port d'Amsterdam
Но в порту Амстердама
Y a des marins qui naissent
Там рождаются моряки
Dans la chaleur épaisse
В густую жару
Des langueurs océanes
Океанские томления
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама
Y a des marins qui mangent
Есть моряки, которые едят
Sur des nappes trop blanches
На слишком белых скатертях
Des poissons ruisselants
Капающая рыба
Ils vous montrent des dents
Они показывают вам зубы
À croquer la fortune
Жевать фортуну
À décroisser la lune
На убыль Луны
À bouffer des haubans
Чтобы пожрать кожухи
Et ça sent la morue
И пахнет треской
Jusque dans le cœur des frites
Прямо в сердце картофеля фри
Que leurs grosses mains invitent
Пусть их большие руки приглашают
À revenir en plus
Чтобы вернуться еще раз
Puis se lèvent en riant
Затем встают, смеясь
Dans un bruit de tempête
В шуме бури
Referment leur braguette
Застегивают ширинку
Et sortent en rotant
И выходят, рыгая
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама
Y a des marins qui dansent
Там танцуют матросы.
En se frottant la panse
Потирая живот
Sur la panse des femmes
На перевязи женщин
Et ils tournent et ils dansent
И они кружатся, и они танцуют
Comme des soleils crachés
Как выплюнутые солнца
Dans le son déchiré
В разорванном звуке
D'un accordéon rance
Из прогорклого аккордеона
Ils se tordent le cou
Они сворачивают себе шеи
Pour mieux s′entendre rire
Чтобы лучше слышать смех
Jusqu'à ce que tout à coup
Пока вдруг
L′accordéon expire
Аккордеон истекает
Alors le geste grave
Тогда серьезный жест
Alors le regard fier
Тогда гордый взгляд
Ils ramènent leur batave
Они уменьшают их последовал за
Jusqu'en pleine lumière
До яркого света
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама
Y a des marins qui boivent
Есть матросы, которые пьют
Et qui boivent et reboivent
И которые пьют и пьют
Et qui reboivent encore
И которые все еще пьют
Ils boivent à la santé
Они пьют за здоровье
Des putains d'Amsterdam
Шлюхи из Амстердама
De Hambourg ou d'ailleurs
Из Гамбурга или откуда-то еще
Enfin ils boivent aux dames
Наконец они пьют за дам.
Qui leur donnent leur joli corps
Которые дарят им свои красивые тела
Qui leur donnent leur vertu
Которые дают им свою добродетель
Pour une pièce en or
За золотую монету
Et quand ils ont bien bu
И когда они хорошо выпили
Se plantent le nez au ciel
Высовывают носы к небу
Se mouchent dans les étoiles
Сморкаются в звезды
Et ils pissent comme je pleure
И они писают, когда я плачу.
Sur les femmes infidèles
О неверных женщинах
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама
Dans le port d′Amsterdam.
В порту Амстердама.





Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.