Jacques Brel - Amsterdam - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Amsterdam - Live




Amsterdam - Live
Amsterdam - Live
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui chantent
Sailors sing their songs
Les rêves qui les hantent
The dreams that haunt them
Au large d'Amsterdam
Off the coast of Amsterdam
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui dorment
Sailors sleep
Comme des oriflammes
Like burning flames
Le long des berges mornes
Along the desolate banks
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Sailors die
Pleins de bière et de drames
Full of beer and drama
Aux premières lueurs
At the first light of dawn
Mais dans le port d'Amsterdam
But in the port of Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Sailors are born
Dans la chaleur épaisse
In the dense heat
Des langueurs océanes
Of oceanic yearning
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Sailors eat
Sur des nappes trop blanches
On pristine tablecloths
Des poissons ruisselants
Dripping fish
Ils vous montrent des dents
They flash their teeth at you
À croquer la fortune
Ready to devour fortune
À décroisser la lune
To pluck the moon from the sky
À bouffer des haubans
To swallow the rigging
Et ça sent la morue
And the smell of cod
Jusque dans le cœur des frites
Pervades the very heart of the fries
Que leurs grosses mains invitent
That their big hands invite
À revenir en plus
To return for more
Puis se lèvent en riant
Then they rise, laughing
Dans un bruit de tempête
In a tempestuous roar
Referment leur braguette
Button up their trousers
Et sortent en rotant
And leave belching
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui dansent
Sailors dance
En se frottant la panse
Rubbing their bellies
Sur la panse des femmes
On the bellies of women
Et ils tournent et ils dansent
And they turn and they dance
Comme des soleils crachés
Like suns spewed forth
Dans le son déchiré
In the torn sound
D'un accordéon rance
Of a stale accordion
Ils se tordent le cou
They twist their necks
Pour mieux s′entendre rire
To hear each other laugh
Jusqu'à ce que tout à coup
Until suddenly
L′accordéon expire
The accordion expires
Alors le geste grave
Then a serious gesture
Alors le regard fier
Then a proud gaze
Ils ramènent leur batave
They bring their Dutch dance
Jusqu'en pleine lumière
Into the full light of day
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Sailors drink
Et qui boivent et reboivent
And drink and drink again
Et qui reboivent encore
And drink some more
Ils boivent à la santé
They drink to the health
Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Of Hamburg or elsewhere
Enfin ils boivent aux dames
Finally they drink to the ladies
Qui leur donnent leur joli corps
Who give them their pretty bodies
Qui leur donnent leur vertu
Who give them their virtue
Pour une pièce en or
For a piece of gold
Et quand ils ont bien bu
And when they have drunk well
Se plantent le nez au ciel
They point their noses to the sky
Se mouchent dans les étoiles
Blow their noses into the stars
Et ils pissent comme je pleure
And they piss like I cry
Sur les femmes infidèles
Over unfaithful women
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d′Amsterdam ...
In the port of Amsterdam ...





Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.