Текст и перевод песни Jacques Brel - Amsterdam - Live
Amsterdam - Live
Amsterdam - Live
Dans
le
port
d′Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y
a
des
marins
qui
chantent
Sailors
sing
their
songs
Les
rêves
qui
les
hantent
The
dreams
that
haunt
them
Au
large
d'Amsterdam
Off
the
coast
of
Amsterdam
Dans
le
port
d′Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y
a
des
marins
qui
dorment
Sailors
sleep
Comme
des
oriflammes
Like
burning
flames
Le
long
des
berges
mornes
Along
the
desolate
banks
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y
a
des
marins
qui
meurent
Sailors
die
Pleins
de
bière
et
de
drames
Full
of
beer
and
drama
Aux
premières
lueurs
At
the
first
light
of
dawn
Mais
dans
le
port
d'Amsterdam
But
in
the
port
of
Amsterdam
Y
a
des
marins
qui
naissent
Sailors
are
born
Dans
la
chaleur
épaisse
In
the
dense
heat
Des
langueurs
océanes
Of
oceanic
yearning
Dans
le
port
d′Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y
a
des
marins
qui
mangent
Sailors
eat
Sur
des
nappes
trop
blanches
On
pristine
tablecloths
Des
poissons
ruisselants
Dripping
fish
Ils
vous
montrent
des
dents
They
flash
their
teeth
at
you
À
croquer
la
fortune
Ready
to
devour
fortune
À
décroisser
la
lune
To
pluck
the
moon
from
the
sky
À
bouffer
des
haubans
To
swallow
the
rigging
Et
ça
sent
la
morue
And
the
smell
of
cod
Jusque
dans
le
cœur
des
frites
Pervades
the
very
heart
of
the
fries
Que
leurs
grosses
mains
invitent
That
their
big
hands
invite
À
revenir
en
plus
To
return
for
more
Puis
se
lèvent
en
riant
Then
they
rise,
laughing
Dans
un
bruit
de
tempête
In
a
tempestuous
roar
Referment
leur
braguette
Button
up
their
trousers
Et
sortent
en
rotant
And
leave
belching
Dans
le
port
d′Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y
a
des
marins
qui
dansent
Sailors
dance
En
se
frottant
la
panse
Rubbing
their
bellies
Sur
la
panse
des
femmes
On
the
bellies
of
women
Et
ils
tournent
et
ils
dansent
And
they
turn
and
they
dance
Comme
des
soleils
crachés
Like
suns
spewed
forth
Dans
le
son
déchiré
In
the
torn
sound
D'un
accordéon
rance
Of
a
stale
accordion
Ils
se
tordent
le
cou
They
twist
their
necks
Pour
mieux
s′entendre
rire
To
hear
each
other
laugh
Jusqu'à
ce
que
tout
à
coup
Until
suddenly
L′accordéon
expire
The
accordion
expires
Alors
le
geste
grave
Then
a
serious
gesture
Alors
le
regard
fier
Then
a
proud
gaze
Ils
ramènent
leur
batave
They
bring
their
Dutch
dance
Jusqu'en
pleine
lumière
Into
the
full
light
of
day
Dans
le
port
d′Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y
a
des
marins
qui
boivent
Sailors
drink
Et
qui
boivent
et
reboivent
And
drink
and
drink
again
Et
qui
reboivent
encore
And
drink
some
more
Ils
boivent
à
la
santé
They
drink
to
the
health
Des
putains
d'Amsterdam
Of
the
whores
of
Amsterdam
De
Hambourg
ou
d'ailleurs
Of
Hamburg
or
elsewhere
Enfin
ils
boivent
aux
dames
Finally
they
drink
to
the
ladies
Qui
leur
donnent
leur
joli
corps
Who
give
them
their
pretty
bodies
Qui
leur
donnent
leur
vertu
Who
give
them
their
virtue
Pour
une
pièce
en
or
For
a
piece
of
gold
Et
quand
ils
ont
bien
bu
And
when
they
have
drunk
well
Se
plantent
le
nez
au
ciel
They
point
their
noses
to
the
sky
Se
mouchent
dans
les
étoiles
Blow
their
noses
into
the
stars
Et
ils
pissent
comme
je
pleure
And
they
piss
like
I
cry
Sur
les
femmes
infidèles
Over
unfaithful
women
Dans
le
port
d′Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Dans
le
port
d′Amsterdam
...
In
the
port
of
Amsterdam
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.