Текст и перевод песни Jacques Brel - Amsterdam - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amsterdam - Live
Амстердам - Концертная запись
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Y
a
des
marins
qui
chantent
Матросы
песни
распевают,
Les
rêves
qui
les
hantent
О
чём
мечтают,
напевают,
Au
large
d'Amsterdam
Вдали
Амстердама.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Y
a
des
marins
qui
dorment
Матросы
спят,
как
стяги
древние,
Comme
des
oriflammes
Подобно
орифламмам,
Le
long
des
berges
mornes
Вдоль
берегов
унылых.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Y
a
des
marins
qui
meurent
Матросы
умирают
там,
Pleins
de
bières
et
de
drames
Полны
пива
и
драм,
Aux
premières
lueurs
На
первых
зорьках
алых.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Y
a
des
marins
qui
naissent
Матросы
рождаются
на
свет,
Dans
la
chaleur
épais
В
тягучей
океанской
мгле,
Des
langueurs
océanes
В
полуденном
дурмане.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Y
a
des
marins
qui
mangent
Матросы
едят
там,
Sur
des
nappes
trop
blanches
На
скатертях
белейших,
Des
poissons
ruisselants
Рыбу,
с
которой
влага
льётся,
Ils
vous
montrent
des
dents
И
зубы
скалят,
À
croquer
la
fortune
Готовые
удачу
съесть,
À
décroiser
la
lune
Сорвать
луну
с
небес,
À
bouffer
des
haubans
И
снасти
все
сглодать.
Et
ça
sent
la
morue
И
пахнет
там
треской,
Jusque
dans
le
cœur
des
frites
До
самых
сердцевин
картошек,
Que
leurs
grosses
mains
invitent
Которые
их
ручищи
просят
À
revenir
en
plus
Добавки
попросить.
Puis
se
lèvent
en
riant
Потом
встают,
смеясь,
Dans
un
bruit
de
tempête
Под
шум,
как
будто
в
бурю,
Referment
leur
braguette
Застёгивают
ширинку,
Et
sortent
en
rotant
И,
рыгнув,
выходят.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Y
a
des
marins
qui
dansent
Матросы
пляшут
там,
En
se
frottant
la
panse
Поглаживая
брюхо,
Sur
la
panse
des
femmes
По
женским
животам,
Ils
tournent
et
ils
dansent
Они
кружатся
в
танце,
Comme
des
soleils
crachés
Как
солнца
извержения,
Dans
le
son
déchiré
Под
звуки,
что
терзают,
D'un
accordéon
rance
Прогнившей
гармони.
Ils
se
tordent
le
cou
Они
выворачивают
шеи,
Pour
mieux
s'entendre
rire
Чтоб
слышать
собственный
хохот,
Jusqu'à
ce
que
tout
à
coup
Пока
внезапно,
L'accordéon
expire
Гармонь
не
испустит
дух.
Alors
le
geste
grave
И
жестом
важным,
Alors
le
regard
fier
И
взглядом
горделивым,
Ils
ramènent
leur
batave
Свою
голландку,
Jusqu'en
pleine
lumière
На
свет
они
выводят.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Y
a
des
marins
qui
boivent
Матросы
пьют,
и
пьют,
Et
qui
boivent
et
reboivent
И
пьют,
и
пьют
опять,
Et
qui
reboivent
encore
И
снова
пьют
без
края.
Ils
boivent
à
la
santé
Они
пьют
за
здоровье
Des
putains
d'Amsterdam
Проституток
Амстердама,
De
Hambourg
ou
d'ailleurs
Из
Гамбурга,
и
отовсюду,
Enfin,
ils
boivent
aux
dames
За
женщин
короче
пьют.
Qui
leur
donnent
leur
joli
corps
Которые
тела
свои
им
дарят,
Qui
leur
donnent
leur
vertu
И
добродетель
отдают,
Pour
une
pièce
en
or
За
золотой
всего
лишь
грош,
Et
quand
ils
ont
bien
bu
И,
напившись
вдоволь,
Se
plantent
le
nez
au
ciel
Задравши
к
небу
нос,
Se
mouchent
dans
les
étoiles
В
звезды
сморкаются,
Et
ils
pissent
comme
je
pleure
И
мочатся,
как
я
рыдаю,
Sur
les
femmes
infidèles
По
женщинам
неверным.
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Dans
le
port
d'Amsterdam
В
порту
Амстердама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mort Shuman, Jacques Roman Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.