Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais
un
joli
bateau
I'd
like
a
pretty
boat,
Pour
m'amuser
To
amuse
myself
with.
Un
beau
bateau
de
bois
doré
A
beautiful
boat
of
gilded
wood,
Pour
faire
la
pêche
à
la
morue
To
go
fishing
for
cod.
Je
voudrais
une
jolie
calèche
I'd
like
a
pretty
carriage,
Pour
me
promener
To
take
me
for
a
ride.
Et
pour
éclabousser
les
filles
And
to
splash
the
girls,
Qui
dansent
dans
les
avenues
Who
are
dancing
in
the
avenues.
Je
voudrais
que
dans
les
tramways
I
wish
that
in
the
streetcars,
On
soit
gentils
People
would
be
kind.
Qu'on
dise
merci
et
s'il
vous
plaît
That
they
would
say
thank
you
and
please,
Sur
les
plate-formes
des
tramways
On
the
platforms
of
the
streetcars.
Je
voudrais
que
tous
les
clochards
I
wish
that
all
the
hobos,
Puissent
chanter
Could
sing,
Tôt
le
matin
et
tard
le
soir
Early
in
the
morning
and
late
at
night,
Des
airs
de
liberté
Songs
of
freedom.
Je
voudrais
que
dans
les
maisons
I
wish
that
in
the
houses,
Ça
sente
bon
It
would
smell
good,
Le
pain,
le
bière
et
le
jambon
Of
bread,
beer
and
ham,
Qui
se
balance
au
plafond
Which
swings
from
the
ceiling.
Je
voudrais
un
joli
avion
I'd
like
a
pretty
plane,
Pour
voir
le
Bon
Dieu
To
see
the
Good
Lord.
Un
bel
avion
souple
et
léger
A
beautiful
plane,
supple
and
light,
Qui
m'emmènerait
haut
dans
les
cieux
Which
would
take
me
high
up
in
the
sky.
Et
je
voudrais
que
les
petits
enfants
And
I
wish
that
little
children,
Ne
soient
pas
méchants
Would
not
be
mean,
Et
que
leurs
rires,
comme
des
jets
d'eau
And
that
their
laughter,
like
jets
of
water,
Rafraîchissent
l'humanité
Would
refresh
humanity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.