Текст и перевод песни Jacques Brel - Bruxelles (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
au
temps
où
Bruxelles
rêvait
Это
было
во
времена,
когда
Брюссель
мечтал
C'était
au
temps
du
cinéma
muet
Это
было
во
времена
немого
кино
C′était
au
temps
où
Bruxelles
chantait
Это
было
в
то
время,
когда
Брюссель
пел
C'était
au
temps
où
Bruxelles
bruxellait
Это
было
в
то
время,
когда
Брюссель
был
Брюсселем
Place
de
Broukère
on
voyait
des
vitrines
На
площади
Брукера
виднелись
витрины
Avec
des
hommes
des
femmes
en
crinoline
С
мужчинами
женщины
в
кринолине
Place
de
Broukère
on
voyait
l'omnibus
На
площади
Брукера
виднелся
омнибус
Avec
des
femmes
des
messieurs
en
gibus
С
женщинами
для
мужчин
в
цилиндр
Et
sur
l′impériale
И
на
имперском
Le
cœur
dans
les
étoiles
Сердце
в
звездах
Il
y
avait
mon
grand-père
Там
был
мой
дед
Il
y
avait
ma
grand-mère
Там
была
моя
бабушка.
Il
était
militaire
Он
был
военным
Elle
était
fonctionnaire
Она
была
чиновником
Il
pensait
pas
elle
pensait
rien
Он
думал,
что
она
ничего
не
думает.
Et
on
voudrait
que
je
sois
malin
И
мы
хотели
бы,
чтобы
я
был
умным
C′était
au
temps
où
Bruxelles
chantait
Это
было
в
то
время,
когда
Брюссель
пел
C'était
au
temps
du
cinéma
muet
Это
было
во
времена
немого
кино
C′était
au
temps
où
Bruxelles
rêvait
Это
было
во
времена,
когда
Брюссель
мечтал
C'était
au
temps
où
Bruxelles
bruxellait
Это
было
в
то
время,
когда
Брюссель
был
Брюсселем
Sur
les
pavés
de
la
place
Sainte-Catherine
На
брусчатке
площади
Святой
Екатерины
Dansaient
les
hommes
les
femmes
en
crinoline
Танцевали
мужчины
и
женщины
в
кринолине
Sur
les
pavés
dansaient
les
omnibus
На
брусчатке
танцевали
омнибусы
Avec
des
femmes
des
messieurs
en
gibus
С
женщинами
для
мужчин
в
цилиндр
Et
sur
l′impériale
И
на
имперском
Le
cœur
dans
les
étoiles
Сердце
в
звездах
Il
y
avait
mon
grand-père
Там
был
мой
дед
Il
y
avait
ma
grand-mère
Там
была
моя
бабушка.
Il
avait
su
y
faire
Он
умел
это
делать
Elle
l'avait
laissé
faire
Она
позволила
ему
это
сделать
Ils
l′avaient
donc
fait
tous
les
deux
Так
что
они
оба
сделали
это
Et
on
voudrait
que
je
sois
sérieux
И
мы
хотели
бы,
чтобы
я
был
серьезен
C'était
au
temps
où
Bruxelles
rêvait
Это
было
во
времена,
когда
Брюссель
мечтал
C'était
au
temps
du
cinéma
muet
Это
было
во
времена
немого
кино
C′était
au
temps
où
Bruxelles
dansait
Это
было
в
то
время,
когда
танцевал
Брюссель
C′était
au
temps
où
Bruxelles
bruxellait
Это
было
в
то
время,
когда
Брюссель
был
Брюсселем
Sous
les
lampions
de
la
place
Sainte-Justine
Под
фонарями
площади
Сен-Жюстин
Chantaient
les
hommes
les
femmes
en
crinoline
Пели
Мужчины,
Женщины
в
кринолине
Sous
les
lampions
dansaient
les
omnibus
Под
фонарями
танцевали
омнибусы
Avec
des
femmes
des
messieurs
en
gibus
С
женщинами
для
мужчин
в
цилиндр
Et
sur
l'impériale
И
на
имперском
Le
cœur
dans
les
étoiles
Сердце
в
звездах
Il
y
avait
mon
grand-père
Там
был
мой
дед
Il
y
avait
ma
grand-mère
Там
была
моя
бабушка.
Il
attendait
la
guerre
Он
ждал
войны
Elle
attendait
mon
père
Она
ждала
моего
отца.
Ils
étaient
gais
comme
le
canal
Они
были
веселы,
как
канал
Et
on
voudrait
que
j′aie
le
moral
И
мы
хотели
бы,
чтобы
у
меня
был
моральный
дух
C'était
au
temps
où
Bruxelles
rêvait
Это
было
во
времена,
когда
Брюссель
мечтал
C′était
au
temps
du
cinéma
muet
Это
было
во
времена
немого
кино
C'était
au
temps
où
Bruxelles
chantait
Это
было
в
то
время,
когда
Брюссель
пел
C′était
au
temps
où
Bruxelles
bruxellait
Это
было
в
то
время,
когда
Брюссель
был
Брюсселем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.