Jacques Brel - Ces gens-là (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Ces gens-là (Live)




Ces gens-là (Live)
Эти люди (концертная запись)
D'abord
Во-первых
D'abord, y a l'aîné
Во-первых, есть старший
Lui qui est comme un melon
Он, который как дыня
Lui qui a un gros nez
Он, у которого большой нос
Lui qui sait plus son nom, Monsieur, tellement qu'il boit
Он, который уже не помнит своего имени, сударыня, настолько он пьет
Ou tellement qu'il a bu
Или настолько он выпил
Qui fait rien d'ses dix doigts
Который ничего не делает своими десятью пальцами
Mais lui qui n'en peut plus
Но он, который больше не может
Lui qui est complètement cuit
Он, который совершенно сварился
Et qui s'prend pour le roi
И который возомнил себя королем
Qui se saoule toutes les nuits
Который напивается каждую ночь
Avec du mauvais vin
Плохим вином
Mais qu'on retrouve matin
Но которого находят утром
Dans l'église, qui roupille
В церкви, спящим
Raide comme une saillie
Прямо как статуя
Blanc comme un cierge de Pâques
Белым как пасхальная свеча
Et puis qui balbutie
И который бормочет
Et qui a l'œil qui divague
И у которого блуждающий взгляд
Faut vous dire, Monsieur
Должен сказать вам, сударыня
Que chez ces gens-là
Что у этих людей
On n'pense pas, Monsieur
Не думают, сударыня
On n'pense pas
Не думают
On prie
Молятся
Et, y a l'autre
И есть другой
Des carottes dans les cheveux
С морковками в волосах
Qu'a jamais vu un peigne
Который никогда не видел расчески
Qu'est méchant comme une teigne
Который злой, как моль
Même qu'il donnerait sa chemise
Даже готов отдать свою рубашку
À des pauv' gens heureux
Счастливым беднякам
Qui a marié la Denise
Который женился на Дениз
Une fille de la ville, enfin, d'une autre ville
Девушке из города, ну, из другого города
Et que c'est pas fini
И это еще не все
Qui fait ses petites affaires
Который занимается своими делишками
Avec son petit chapeau
В своей маленькой шляпке
Avec son petit manteau
В своем маленьком пальто
Avec sa petite auto
В своей маленькой машинке
Qu'aimerait bien avoir l'air
Который хотел бы выглядеть
Mais qui a pas l'air du tout
Но который совсем не выглядит
Faut pas jouer les riches
Не надо строить из себя богача
Quand on n'a pas le sou
Когда у тебя ни гроша
Faut vous dire, Monsieur
Должен сказать вам, сударыня
Que chez ces gens-là
Что у этих людей
On n'vit pas, Monsieur, on ne vit pas
Не живут, сударыня, не живут
On triche
Хитрят
Puis, y a les autres
Потом, есть другие
La mère qui n'dit rien
Мать, которая ничего не говорит
Ou bien n'importe quoi
Или говорит всякую ерунду
Et du soir au matin
И с вечера до утра
Sous sa belle gueule d'apôtre
Под своим прекрасным ликом апостола
Et dans son cadre en bois
И в своей деревянной рамке
Y a la moustache du père qu'est mort d'une glissade
Висят усы отца, который умер от падения
Et qui regarde son troupeau
И который смотрит на свое стадо
Bouffer la soupe froide
Хлебающее холодный суп
Et ça fait des grands "flchss"
И это издает громкие "хлюп"
Et ça fait des grands "flchss"
И это издает громкие "хлюп"
Et puis y a la toute vieille
И еще есть старуха
Qu'en finit pas d'vibrer
Которая все никак не умрет
Qu'on attend qu'elle crève
Которой ждут смерти
Vu qu'c'est elle qu'a l'oseille
Ведь это у нее деньги
Et qu'on écoute même pas
И которой даже не слушают
C'que ses pauv' mains racontent
То, что рассказывают ее бедные руки
Faut vous dire, Monsieur
Должен сказать вам, сударыня
Que chez ces gens-là
Что у этих людей
On n'cause pas, Monsieur, on ne cause pas
Не говорят, сударыня, не говорят
On compte
Считают
Et puis
И потом
Et puis
И потом
Et puis y a Frida
И потом есть Фрида
Qui est belle comme un soleil
Которая прекрасна, как солнце
Et qui m'aime pareil
И которая любит меня так же
Que moi j'aime Frida
Как я люблю Фриду
Même qu'on se dit souvent
Мы даже часто говорим друг другу
Qu'on aura une maison
Что у нас будет дом
Avec des tas d'fenêtres
С кучей окон
Avec presque pas d'murs
И почти без стен
Et qu'on vivra dedans
И что мы будем жить в нем
Et qu'il fera bon y être
И что там будет хорошо
Et que si c'est pas sûr
И что даже если это не точно
C'est quand même peut-être
То все же возможно
Parce que les aut' veulent pas
Потому что другие не хотят
Parce que les aut' veulent pas
Потому что другие не хотят
Les aut' ils disent comme ça
Другие вот так говорят
Qu'elle est trop belle pour moi
Что она слишком хороша для меня
Que je suis tout juste bon
Что я гожусь только
À égorger les chats
На то, чтобы резать кошек
J'ai jamais tué d'chats
Я никогда не убивал кошек
Ou alors y a longtemps
Или это было давно
Ou bien j'ai oublié
Или я забыл
Ou ils sentaient pas bon
Или они плохо пахли
Enfin ils veulent pas
В общем, они не хотят
Enfin ils veulent pas
В общем, они не хотят
Parfois quand on se voit
Иногда, когда мы видимся
Semblant qu'c'est pas exprès
Как будто не нарочно
Avec ses yeux mouillants
Со слезами на глазах
Elle dit qu'elle partira
Она говорит, что уйдет
Elle dit qu'elle me suivra
Она говорит, что последует за мной
Alors pour un instant
Тогда на мгновение
Pour un instant seulement
Только на мгновение
Pour un instant alors moi
На мгновение тогда я
Je la crois
Верю ей
Pour un instant seulement, Monsieur
Только на мгновение, сударыня
Parce que
Потому что
Chez ces gens-là, Monsieur
У этих людей, сударыня
On n's'en va pas
Не уходят
On n's'en va pas, Monsieur
Не уходят, сударыня
On n's'en va pas
Не уходят
Mais
Но
Mais il est tard, Monsieur
Но уже поздно, сударыня
Il faut qu'je rentre
Мне пора домой
Chez moi
Домой





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.