Текст и перевод песни Jacques Brel - Chanson sans parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson sans parole
Песня без слов
J'aurais
aimé
ma
belle
Я
хотел
бы,
любимая,
T'écrire
une
chanson
Написать
тебе
песню
Sur
cette
mélodie
На
эту
мелодию,
Rencontrée
une
nuit
Встреченную
однажды
ночью.
J'aurais
aimé
ma
belle
Я
хотел
бы,
любимая,
Rien
qu'au
point
d'Alençon
Хоть
бы
в
районе
Алансона,
T'écrire
un
long
poème
Написать
тебе
длинную
поэму,
T'écrire
un
long
" je
t'aime
"
Написать
тебе
длинное
"я
люблю
тебя".
Je
t'aurais
dit
" amour
"
Я
бы
сказал
тебе
"любовь",
Je
t'aurais
dit
" toujours
"
Я
бы
сказал
тебе
"навсегда",
Mais
de
mille
façons
Но
тысячей
способов,
Mais
par
mille
détours
Но
тысячей
околичностей,
Je
t'aurais
dit
" partons"
Я
бы
сказал
тебе
"уедем",
Je
t'aurais
dit
" brûlons
Я
бы
сказал
тебе
"сгорим,
Brûlons
de
jour
en
jour
Сгорим
день
за
днём,
De
saisons
en
saisons"
От
сезона
к
сезону".
Mais
le
temps
que
s'allume
Но
пока
приходила
в
голову
L'idée
sur
le
papier
Мысль
на
бумаге,
Le
temps
de
prendr'
un'
plume
Пока
брал
перо,
Le
temps
de
la
tailler
Пока
затачивал
его,
Mais
le
temps
de
me
dire
Пока
думал,
Comment
vais-je
l'écrire
Как
же
мне
это
написать,
Et
le
temps
est
venu
Пришло
время,
Où
tu
ne
m'aimais
plus
Когда
ты
разлюбила
меня.
Mais
le
temps
que
s'allume
Но
пока
приходила
в
голову
L'idée
sur
le
papier
Мысль
на
бумаге,
Le
temps
de
prendre
une
plume
Пока
брал
перо,
Le
temps
de
la
tailler
Пока
затачивал
его,
Mais
le
temps
de
me
dire
Пока
думал,
Comment
vais-je
l'écrire
Как
же
мне
это
написать,
Et
le
temps
est
venu
Пришло
время,
Où
tu
ne
m'aimais
plus
Когда
ты
разлюбила
меня.
Où
tu
ne
m'aimais
plus
Когда
ты
разлюбила
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Francois Rauber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.