Текст и перевод песни Jacques Brel - Dites, si c'était vrai (poème)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites, si c'était vrai (poème)
Say, if it were true (poem)
Dites,
dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
darling,
tell
me,
if
it
were
true
S'il
était
né
vraiment
à
Bethléem
dans
une
étable
If
he
were
truly
born
in
Bethlehem,
in
a
stable
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
my
love,
if
it
were
true
Si
les
rois
Mages
étaient
vraiment
venus
de
loin,
de
fort
loin
If
the
Wise
Men
really
came
from
afar,
from
so
far
away
Pour
lui
porter
l'or,
la
myrrhe,
l'encens
To
bring
him
gold,
frankincense,
and
myrrh
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
sweet,
if
it
were
true
Si
c'était
vrai,
tout
ce
qu'ils
ont
écrit
If
it
were
true,
everything
they
wrote
Luc,
Matthieu
et
les
deux
autres
Luke,
Matthew,
and
the
other
two
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
dear,
if
it
were
true
Si
c'était
vrai,
le
coup
des
noces
de
Cana
If
the
story
of
the
wedding
at
Cana
were
true
Et
le
coup
de
Lazare
And
the
story
of
Lazarus
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
love,
if
it
were
true
Si
c'était
vrai
ce
qu'ils
racontent
If
what
they
tell
is
true
Les
petits
enfants,
le
soir
avant
d'aller
dormir
The
little
children,
at
night
before
they
go
to
sleep
Vous
savez
bien,
quand
ils
disent
You
know,
when
they
say
Quand
ils
disent
When
they
say
Si
c'était
vrai
tout
cela
If
all
of
this
were
true
Je
dirais
oui,
oh,
sûrement,
je
dirais
oui
I
would
say
yes,
oh,
surely,
I
would
say
yes
Parce
que
c'est
tellement
beau
tout
cela
Because
it's
all
so
beautiful
Quand
on
croit
que
c'est
vrai
When
you
believe
it's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.