Jacques Brel - Dites, si c'était vrai (poème) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Dites, si c'était vrai (poème)




Dites, si c'était vrai (poème)
Say, if it were true (poem)
Dites, dites, si c'était vrai
Tell me, darling, tell me, if it were true
S'il était vraiment à Bethléem dans une étable
If he were truly born in Bethlehem, in a stable
Dites, si c'était vrai
Tell me, my love, if it were true
Si les rois Mages étaient vraiment venus de loin, de fort loin
If the Wise Men really came from afar, from so far away
Pour lui porter l'or, la myrrhe, l'encens
To bring him gold, frankincense, and myrrh
Dites, si c'était vrai
Tell me, sweet, if it were true
Si c'était vrai, tout ce qu'ils ont écrit
If it were true, everything they wrote
Luc, Matthieu et les deux autres
Luke, Matthew, and the other two
Dites, si c'était vrai
Tell me, dear, if it were true
Si c'était vrai, le coup des noces de Cana
If the story of the wedding at Cana were true
Et le coup de Lazare
And the story of Lazarus
Dites, si c'était vrai
Tell me, love, if it were true
Si c'était vrai ce qu'ils racontent
If what they tell is true
Les petits enfants, le soir avant d'aller dormir
The little children, at night before they go to sleep
Vous savez bien, quand ils disent
You know, when they say
Notre Père
Our Father
Quand ils disent
When they say
Notre Mère
Our Mother
Si c'était vrai tout cela
If all of this were true
Je dirais oui, oh, sûrement, je dirais oui
I would say yes, oh, surely, I would say yes
Parce que
Because
Parce que c'est tellement beau tout cela
Because it's all so beautiful
Quand on croit que c'est vrai
When you believe it's true






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.