Текст и перевод песни Jacques Brel - Dites, si c'était vrai (poème)
Dites, si c'était vrai (poème)
Скажи, если бы это было правдой (стихотворение)
Dites,
dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
скажи,
если
бы
это
было
правдой
S'il
était
né
vraiment
à
Bethléem
dans
une
étable
Если
бы
он
действительно
родился
в
Вифлееме,
в
хлеву
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
бы
это
было
правдой
Si
les
rois
Mages
étaient
vraiment
venus
de
loin,
de
fort
loin
Если
бы
волхвы
действительно
пришли
издалека,
очень
издалека
Pour
lui
porter
l'or,
la
myrrhe,
l'encens
Чтобы
принести
ему
золото,
мирру,
ладан
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
бы
это
было
правдой
Si
c'était
vrai,
tout
ce
qu'ils
ont
écrit
Если
бы
было
правдой
все,
что
они
написали
Luc,
Matthieu
et
les
deux
autres
Лука,
Матфей
и
двое
других
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
бы
это
было
правдой
Si
c'était
vrai,
le
coup
des
noces
de
Cana
Если
бы
было
правдой,
эта
история
о
свадьбе
в
Кане
Et
le
coup
de
Lazare
И
история
о
Лазаре
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
бы
это
было
правдой
Si
c'était
vrai
ce
qu'ils
racontent
Если
бы
было
правдой
то,
что
рассказывают
Les
petits
enfants,
le
soir
avant
d'aller
dormir
Маленькие
дети,
вечером
перед
сном
Vous
savez
bien,
quand
ils
disent
Ты
же
знаешь,
когда
они
говорят
Quand
ils
disent
Когда
они
говорят
Si
c'était
vrai
tout
cela
Если
бы
все
это
было
правдой
Je
dirais
oui,
oh,
sûrement,
je
dirais
oui
Я
бы
сказал
да,
о,
конечно,
я
бы
сказал
да
Parce
que
c'est
tellement
beau
tout
cela
Потому
что
все
это
так
прекрасно
Quand
on
croit
que
c'est
vrai
Когда
веришь,
что
это
правда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.