Текст и перевод песни Jacques Brel - Dites si c'etait vrai
Dites si c'etait vrai
If This Was True
Dites,
dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
my
dear,
if
this
was
true
S'il
était
né
vraiment
à
Bethléem,
dans
une
étable
If
he
was
really
born
in
Bethlehem,
in
a
stable
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
this
was
true
Si
les
rois
Mages
étaient
vraiment
venus
de
loin,
de
fort
loin
If
the
Magi
really
came
from
far
and
wide
Pour
lui
porter
l'or,
la
myrrhe,
l'encens
To
bring
him
gold,
myrrh,
and
frankincense
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
this
was
true
Si
c'était
vrai
tout
ce
qu'ils
ont
écrit
Luc,
Matthieu
If
everything
they
wrote,
Luke,
Matthew,
was
true
Et
les
deux
autres,
And
the
other
two,
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
this
was
true
Si
c'était
vrai
le
coup
des
Noces
de
Cana
If
the
story
of
the
Wedding
at
Cana
was
true
Et
le
coup
de
Lazare
And
the
story
of
Lazarus
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
this
was
true
Si
c'était
vrai
ce
qu'ils
racontent
les
petits
enfants
If
what
the
little
children
say
is
true
Le
soir
avant
d'aller
dormir
In
the
evening
before
they
go
to
sleep
Vous
savez
bien,
You
know,
my
love,
Quand
ils
disent
Notre
Père,
quand
ils
disent
Notre
Mère
When
they
say
Our
Father,
when
they
say
Our
Mother
Si
c'était
vrai
tout
cela
If
all
that
was
true
Je
dirais
oui
I
would
say
yes
Oh,
sûrement
je
dirais
oui
Oh,
surely
I
would
say
yes
Parce
que
c'est
tellement
beau
tout
cela
Because
it's
all
so
beautiful,
my
darling
Quand
on
croit.
que
c'est
vrai.
When
you
believe
it's
true.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.