Текст и перевод песни Jacques Brel - Dites si c'etait vrai
Dites,
dites,
si
c'était
vrai
Скажите,
скажите,
если
бы
это
было
правдой
S'il
était
né
vraiment
à
Bethléem,
dans
une
étable
Если
бы
он
действительно
родился
в
Вифлееме,
в
конюшне
Dites,
si
c'était
vrai
Скажите,
если
бы
это
было
правдой
Si
les
rois
Mages
étaient
vraiment
venus
de
loin,
de
fort
loin
Если
бы
волхвы
действительно
пришли
издалека,
из
сильного
далека
Pour
lui
porter
l'or,
la
myrrhe,
l'encens
Чтобы
носить
ему
золото,
мирру,
ладан
Dites,
si
c'était
vrai
Скажите,
если
бы
это
было
правдой
Si
c'était
vrai
tout
ce
qu'ils
ont
écrit
Luc,
Matthieu
Если
бы
это
было
правдой
все,
что
они
написали
лука,
Матфей
Et
les
deux
autres,
А
два
других,
Dites,
si
c'était
vrai
Скажите,
если
бы
это
было
правдой
Si
c'était
vrai
le
coup
des
Noces
de
Cana
Если
бы
это
было
правдой
на
свадьбе
Каны
Et
le
coup
de
Lazare
И
удар
Лазаря
Dites,
si
c'était
vrai
Скажите,
если
бы
это
было
правдой
Si
c'était
vrai
ce
qu'ils
racontent
les
petits
enfants
Если
бы
это
было
правдой,
что
они
рассказывают
маленькие
дети
Le
soir
avant
d'aller
dormir
Вечером
перед
сном
Vous
savez
bien,
Вы
хорошо
знаете,
Quand
ils
disent
Notre
Père,
quand
ils
disent
Notre
Mère
Когда
они
говорят,
Наш
отец,
когда
они
говорят,
наша
мать
Si
c'était
vrai
tout
cela
Если
бы
все
это
было
правдой
Je
dirais
oui
Я
бы
сказал
Да
Oh,
sûrement
je
dirais
oui
О,
Конечно,
я
бы
сказал
Да
Parce
que
c'est
tellement
beau
tout
cela
Потому
что
это
так
красиво
все
это
Quand
on
croit.
que
c'est
vrai.
Когда
веришь.
что
это
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.