Текст и перевод песни Jacques Brel - Dites si c'était vrai
Dites si c'était vrai
Tell Me If It Was True
Dites,
dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
tell
me,
if
it
were
true
S'il
était
né
vraiment
à
Bethléem,
dans
une
étable
If
he
was
really
born
in
Bethlehem,
in
a
stable
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
it
were
true
Si
les
rois
Mages
étaient
vraiment
venus
de
loin,
de
fort
loin
If
the
Magi
really
came
from
far,
far
away
Pour
lui
porter
l'or,
la
myrrhe,
l'encens
To
bring
him
gold,
myrrh,
and
frankincense
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
it
were
true
Si
c'était
vrai
tout
ce
qu'ils
ont
écrit
Luc,
Matthieu
If
it
were
true,
all
that
Luke,
Matthew
wrote
Et
les
deux
autres
And
the
other
two
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
it
were
true
Si
c'était
vrai
le
coup
des
Noces
de
Cana
If
it
were
true,
the
story
of
the
Wedding
at
Cana
Et
le
coup
de
Lazare
And
the
story
of
Lazarus
Dites,
si
c'était
vrai
Tell
me,
if
it
were
true
Si
c'était
vrai
ce
qu'ils
racontent
les
petits
enfants
If
it
were
true,
what
the
little
children
say
Le
soir
avant
d'aller
dormir
In
the
evening
before
going
to
sleep
Quand
ils
disent
Notre
Père,
quand
ils
disent
Notre
Mère
When
they
say
Our
Father,
when
they
say
Our
Mother
Si
c'était
vrai
tout
cela
If
all
this
were
true
Je
dirais
oui
I
would
say
yes
Oh,
sûrement
je
dirais
oui
Oh,
surely
I
would
say
yes
Parce
que
c'est
tellement
beau
tout
cela
Because
it
is
all
so
beautiful
Quand
on
croit,
que
c'est
vrai
When
you
believe
that
it
is
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.