Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites si c'était vrai
Скажи, если это правда
Dites,
dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
скажи,
если
это
правда,
S'il
était
né
vraiment
à
Bethléem,
dans
une
étable
Если
Он
действительно
родился
в
Вифлееме,
в
хлеву,
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
это
правда,
Si
les
rois
Mages
étaient
vraiment
venus
de
loin,
de
fort
loin
Если
волхвы
действительно
пришли
издалека,
очень
издалека,
Pour
lui
porter
l'or,
la
myrrhe,
l'encens
Чтобы
принести
Ему
золото,
смирну,
ладан,
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
это
правда,
Si
c'était
vrai
tout
ce
qu'ils
ont
écrit
Luc,
Matthieu
Если
это
правда
всё,
что
написали
Лука,
Матфей
Et
les
deux
autres
И
двое
других,
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
это
правда,
Si
c'était
vrai
le
coup
des
Noces
de
Cana
Если
правда
про
чудо
на
свадьбе
в
Кане
Et
le
coup
de
Lazare
И
про
Лазаря,
Dites,
si
c'était
vrai
Скажи,
если
это
правда,
Si
c'était
vrai
ce
qu'ils
racontent
les
petits
enfants
Если
правда
то,
что
рассказывают
маленькие
дети
Le
soir
avant
d'aller
dormir
Вечером
перед
сном,
Vous
savez
bien
Ты
же
знаешь,
Quand
ils
disent
Notre
Père,
quand
ils
disent
Notre
Mère
Когда
они
говорят
Отче
наш,
когда
они
говорят
Матерь
Божья,
Si
c'était
vrai
tout
cela
Если
всё
это
правда,
Je
dirais
oui
Я
бы
сказал
да,
Oh,
sûrement
je
dirais
oui
О,
конечно,
я
бы
сказал
да,
Parce
que
c'est
tellement
beau
tout
cela
Потому
что
всё
это
так
прекрасно,
Quand
on
croit,
que
c'est
vrai
Когда
веришь,
что
это
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.