Jacques Brel - Dors Ma Mie, Bonsoir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Dors Ma Mie, Bonsoir




Dors Ma Mie, Bonsoir
Dors Ma Mie, Bonsoir
Dors ma mie
Sleep my darling
Dehors la nuit est noire
Outside the night is dark
Dors ma mie bonsoir
Sleep my darling goodnight
Dors ma mie
Sleep my darling
C'est notre dernier soir
This is our last night
Dors ma mie bonsoir
Sleep my darling goodnight
Sur les fleurs qui ferment leurs paupières
On the flowers that close their eyelids
Pleure la pluie légère
The light rain cries
Et l'oiseau qui chantera l'aurore
And the bird that will sing the dawn
Dors et rêve encore
Sleep and dream again
Ainsi demain déjà
Thus tomorrow already
Serai seul à nouveau
Will be alone again
Et tu m'auras perdu
And you will have lost me
Rien qu'en me voulant trop
Only by wanting me too much
Tu m'auras gaspillé
You will have wasted me
A te vouloir bâtir
By wanting to build me
Un bonheur éternel
An eternal happiness
Ennuyeux à périr
Boring to perish
Au lieu de te pencher
Instead of simply leaning
Vers moi tout simplement
Towards me
Moi qui avais besoin
Me, who needed
Si fort de ton printemps
So strongly your spring
Non les filles que l'on aime
No, the girls we love
Ne comprendront jamais
Will never understand
Qu'elles sont à chaque fois
That they are each time
Notre dernier muguet
Our last lily of the valley
Notre dernière chance
Our last chance
Notre dernier sursaut
Our last surge
Notre dernier départ notre dernier bateau
Our last departure, our last boat
Dors ma mie
Sleep my darling
Dehors la nuit est noire
Outside the night is dark
Dors ma mie bonsoir
Sleep my darling goodnight
Dors ma mie c'est notre dernier soir
Sleep my darling this is our last night
Dors ma mie je pars
Sleep my darling I'm leaving





Авторы: François Rauber, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.