Jacques Brel - Il nous faut regarder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Il nous faut regarder




Il nous faut regarder
Нам нужно смотреть
Derrière la saleté s'étalant devant nous
За всей этой грязью, что перед нами стелется,
Derrière les yeux plissés et les visages mous
За прищуренными глазами, за вялыми лицами,
Au-delà de ces mains ouvertes ou fermées
За этими руками, раскрытыми или сжатыми,
Qui se tendent en vain ou qui sont poings levés
Что тщетно протянуты или в кулаки зажаты,
Plus loin que les frontières qui sont de barbelés
Дальше, чем границы из колючей проволоки,
Plus loin que la misère, il nous faut regarder
Дальше, чем нищета, нам нужно смотреть, дорогая.
Il nous faut regarder ce qu'il y a de beau
Нам нужно смотреть на то, что прекрасно,
Le ciel gris ou bleuté, les filles au bord de l'eau
На небо серое или голубое, на девушек у воды,
L'ami qu'on sait fidèle, le soleil de demain
На друга верного, на солнце завтрашнего дня,
Le vol d'une hirondelle, le bateau qui revient
На полет ласточки, на корабль, что возвращается,
L'ami qu'on sait fidèle, le soleil de demain
На друга верного, на солнце завтрашнего дня,
Le vol d'une hirondelle, le bateau qui revient
На полет ласточки, на корабль, что возвращается.
Par-delà le concert des sanglots et des pleurs
Сквозь концерт рыданий и слез,
Et des cris de colère des hommes qui ont peur
И сквозь крики гнева мужчин, объятых страхом,
Par-delà le vacarme des rues et des chantiers
Сквозь шум улиц и строек,
Des sirènes d'alarme, des jurons de charretier
Сирен тревоги, ругательств возниц,
Plus fort que les enfants qui racontent les guerres
Громче, чем дети, рассказывающие о войнах,
Et plus fort que les grands qui nous les ont fait faire
И громче, чем взрослые, которые их развязали,
Il nous faut écouter l'oiseau au fond des bois
Нам нужно слушать пение птицы в глубине леса,
Le murmure de l'été, le sang qui monte en soi
Шепот лета, кровь, что бурлит в нас,
Les berceuses des mères, les prières des enfants
Колыбельные матерей, молитвы детей,
Et le bruit de la Terre qui s'endort doucement
И звук Земли, что тихо засыпает,
Les berceuses des mères, les prières des enfants
Колыбельные матерей, молитвы детей,
Et le bruit de la Terre qui s'endort doucement
И звук Земли, что тихо засыпает.





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.