Текст и перевод песни Jacques Brel - Il y a
Il
y
a
tant
de
brouillard
dans
les
ports,
au
matin
По
утрам
в
портах
так
много
тумана
Qu'il
n'y
a
de
filles
dans
le
cœur
des
marins
Что
в
сердцах
моряков
нет
девушек
Il
y
a
tant
de
nuages
qui
voyagent
là-haut
Там,
наверху,
так
много
облаков.
Qu'il
n'y
a
d'oiseaux
Что
нет
птиц,
Il
y
a
tant
de
labours
il
y
a
tant
de
semences
Есть
так
много
пахотных
земель,
есть
так
много
семян
Qu'il
n'y
a
de
joie
d'espérance
Что
нет
радости
надежды
Il
y
a
tant
de
ruisseaux
il
y
a
tant
de
rivières
Там
так
много
ручьев,
так
много
рек.
Qu'il
n'y
a
de
cimetières
Что
нет
кладбищ
Mais
il
y
a
tant
de
bleu
dans
les
yeux
de
ma
mie
Но
в
глазах
моей
крошки
столько
синевы
Il
y
a
dans
ses
yeux
tant
de
vie
В
его
глазах
столько
жизни
Il
y
a
dans
ses
cheveux
un
peu
d'éternité
В
ее
волосах
есть
какая-то
вечность
Sur
sa
lèvre
tant
de
gaieté
На
ее
губах
столько
веселья
Il
y
a
tant
de
lumières
dans
les
rues
des
citées
На
улицах
городов
так
много
огней
Qu'il
n'y
a
d'enfants
désolés
Что
нет
жалких
детей
Il
y
a
tant
de
chansons
perdues
dans
le
vent
На
ветру
так
много
песен,
потерянных
Qu'il
n'y
a
d'enfants
Что
нет
детей
Il
y
a
tant
de
vitraux,
il
y
a
tant
de
clochers
Здесь
так
много
витражей,
так
много
шпилей
Qu'il
n'y
a
de
voix
qui
nous
disent
d'aimer
Что
нет
голосов,
которые
говорят
нам
любить
Il
y
a
tant
de
canaux
qui
traversent
la
terre
Есть
так
много
каналов,
проходящих
через
землю
Qu'il
n'y
a
de
rides
au
visage
des
mères
Что
на
лице
матери
нет
морщин
Mais
il
y
a
dans
le
bleu,
dans
les
yeux
de
ma
mie
Но
есть
в
синеве,
в
глазах
моей
крошки
Il
y
a
dans
ses
yeux
tant
de
vie
В
его
глазах
столько
жизни
Il
y
a
dans
ses
cheveux
un
peu
d'éternité
В
ее
волосах
есть
какая-то
вечность
Sur
sa
lèvre
tant,
tant
de
gaîté
На
ее
губах
столько
веселья,
столько
веселья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES ROMAIN G. BREL, LOUIS JOSEPH LOGIST, GLEN POWELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.