Текст и перевод песни Jacques Brel - J'arrive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
к
хризантеме
Nos
amitiés
sont
en
partance
Наши
дружбы
увядают
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
к
хризантеме
La
mort
potence
nos
dulcinées
Смерть
подстерегает
наших
возлюбленных
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
к
хризантеме
Les
autres
fleurs
font
ce
qu'elles
peuvent
Другие
цветы
делают,
что
могут
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
к
хризантеме
Les
hommes
pleurent,
les
femmes
pleuvent
Мужчины
плачут,
женщины
льют
слёзы
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
как
же
мне
хотелось
бы
Encore
une
fois
traîner
mes
os
Ещё
разок
погреть
свои
кости
Jusqu'au
soleil,
jusqu'à
l'été
Под
солнцем,
до
лета
Jusqu'au
printemps,
jusqu'à
demain
До
весны,
до
завтра
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
как
же
мне
хотелось
бы
Encore
une
fois
voir
si
le
fleuve
est
encore
fleuve
Ещё
разок
увидеть,
река
ли
ещё
река
Voir
si
le
port
est
encore
port
Увидеть,
порт
ли
ещё
порт
M'y
voir
encore
Увидеть
там
себя
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду
Mais
pourquoi
moi,
pourquoi
maintenant
Но
почему
я,
почему
сейчас
Pourquoi
déjà
et
où
aller
Почему
уже
и
куда
идти
J'arrive
bien
sûr,
j'arrive
Я
иду,
конечно,
я
иду
Mais
ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver
Но
разве
я
когда-нибудь
делал
что-то,
кроме
как
шёл?
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
к
хризантеме
À
chaque
fois
plus
solitaire
Каждый
раз
всё
более
одинокий
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
к
хризантеме
À
chaque
fois
surnuméraire
Каждый
раз
лишний
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
как
же
мне
хотелось
бы
Encore
une
fois
prendre
un
amour
Ещё
разок
обрести
любовь,
Comme
on
prend
le
train
pour
plus
être
seul
Как
садятся
в
поезд,
чтобы
не
быть
одному,
Pour
être
ailleurs,
pour
être
bien
Чтобы
быть
где-то
ещё,
чтобы
быть
счастливым
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
Но
как
же
мне
хотелось
бы
Encore
une
fois
remplir
d'étoiles
Ещё
разок
наполнить
звёздами
Un
corps
qui
tremble
et
tomber
mort
Трепещущее
тело
и
упасть
замертво
Brûlé
d'amour,
le
cœur
en
cendres
Сгорев
от
любви,
с
сердцем
в
пепле
J'arrive,
j'arrive
Я
иду,
я
иду
C'est
même
pas
toi
qui
es
en
avance
Это
даже
не
ты
спешишь,
C'est
déjà
moi
qui
suis
en
retard
Это
я
уже
опаздываю
J'arrive,
bien
sûr
j'arrive
Я
иду,
конечно,
я
иду
Mais
ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver
Но
разве
я
когда-нибудь
делал
что-то,
кроме
как
шёл?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jovannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.