Текст и перевод песни Jacques Brel - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
la
rosée
qui
tremble
au
calice
des
fleurs
За
росу,
что
дрожит
в
чашечке
цветка,
De
n'être
pas
aimée
et
ressemble
à
ton
cœur
За
то,
что
нелюбима,
и
похожа
на
тебя,
Pour
le
noir
de
la
pluie
au
clavecin
de
l'étang
За
черноту
дождя
на
клавишах
пруда,
Jouant
page
de
lune
et
ressemble
à
ton
chant
Играющего
лунную
страницу,
и
похожего
на
твой
голос,
Pour
l'aube
qui
balance
sur
le
fil
d'horizon
За
рассвет,
балансирующий
на
грани
горизонта,
Lumineuse
et
fragile
et
ressemble
à
ton
front
Сверкающий
и
хрупкий,
и
похожий
на
твой
лоб,
Pour
l'aurore
légère
qu'un
oiseau
fait
frémir
За
легкую
зарю,
которую
птица
заставляет
трепетать,
En
la
battant
de
l'aile
et
ressembles
à
ton
rire
Бья
крылом,
и
похожую
на
твой
смех,
Pour
le
jour
qui
se
lève
et
dentelles
de
bois
За
день,
который
встает,
кружева
из
леса
Au
point
de
la
lumière
et
ressemble
à
ta
joie
В
точке
света,
и
похожий
на
твою
радость,
Pour
le
jour
qui
revient
d'une
nuit
sans
amour
За
день,
возвращающийся
из
ночи
без
любви,
Et
ressemble
déjà,
ressemble
à
ton
retour
И
уже
похожий,
похожий
на
твое
возвращение,
Pour
la
porte
qui
s'ouvre
pour
le
cri
qui
jaillit
За
дверь,
которая
открывается,
за
крик,
который
вырывается,
Ensemble
de
deux
cœurs
et
ressemble
à
ce
cri
Вместе
из
двух
сердец,
и
похожий
на
этот
крик,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armand Van Helden, Nicole Roux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.