Текст и перевод песни Jacques Brel - Je Suis L'ombre Des Chansons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Suis L'ombre Des Chansons
Я — тень песен
Je
suis
l'ombre
des
chansons
Я
— тень
песен,
Que
tu
veux
oubliées
Что
ты
хочешь
забыть,
Pour
chanter
les
leçons
Чтобы
петь
уроки
D'un
monde
fatigué
Утомлённого
мира.
Je
suis
l'ombre
des
chansons
Я
— тень
песен,
Qui
auraient
pu
jeter
Которые
могли
бы
бросить
Au
fond
de
ta
prison
В
глубину
твоей
тюрьмы
Un
rayon
de
clarté
Луч
света.
Tout
habillé
de
noir
Весь
в
чёрном,
Je
te
suis
dans
tes
rêves
Я
следую
за
тобой
в
твоих
снах,
Tes
rêves
illusoires
Твоих
иллюзорных
снах,
Où
le
jour
qui
se
lève
Где
восходящий
день
Sans
foi
sans
joie
s'achève
Без
веры,
без
радости
кончается.
Je
suis
l'ombre
de
l'ami
Я
— тень
друга,
Dont
tu
laissa
la
main
Чью
руку
ты
оставила,
La
main
qui
te
servi
Руку,
которая
служила
тебе,
A
faire
tes
lendemains
Чтобы
создавать
твои
завтра.
Je
suis
l'ombre
de
l'ami
Я
— тень
друга,
Qui
faisait
qu'au
matin
Который
делал
так,
что
по
утрам
Pour
toi
chantait
la
vie
Для
тебя
пела
жизнь
Et
s'ouvrais
les
chemins
И
открывались
пути.
Tout
habillé
de
noir
Весь
в
чёрном,
Je
te
suis
au
désert
Я
следую
за
тобой
в
пустыню,
Ou
t'entraîne
l'espoir
Куда
тебя
влечёт
надежда
De
conquérir
la
terre
Покорить
землю.
L'enfant
méchant
se
perd
Непослушный
ребёнок
теряется.
Je
suis
l'ombre
des
amours
Я
— тень
той
любви,
Que
tu
t'es
refusé
В
которой
ты
себе
отказала,
En
refusant
toujours
Отказываясь
всегда
A
ton
coeur
d'espérer
Своему
сердцу
надеяться.
Je
suis
l'ombre
des
amours
Я
— тень
той
любви,
Que
tu
as
gaspillés
Которую
ты
растратила,
En
gaspillant
les
jours
Растрачивая
дни,
Qui
sont
fait
pour
aimer
Которые
созданы
для
любви.
Tout
habillé
de
noir
Весь
в
чёрном,
Je
te
suis
dans
la
vie
Я
следую
за
тобой
по
жизни,
Ta
vie
où
chaque
soir
Твоей
жизни,
где
каждый
вечер
Se
désole
et
vieillit
Печалится
и
стареет.
Ton
coeur
qui
meure
d'ennui
Твоё
сердце
умирает
от
скуки.
Je
suis
l'ombre
de
tout
ça
Я
— тень
всего
этого,
Que
tu
as
rejeté
Что
ты
отвергла,
Au
plus
profond
de
toi
В
самой
глубине
себя,
Pour
ne
plus
y
penser
Чтобы
больше
не
думать
об
этом.
Je
suis
l'ombre
de
tout
ça
Я
— тень
всего
этого,
De
cette
vie
passée
Этой
прошлой
жизни,
Que
demain
toi
et
moi
Которую
завтра
ты
и
я
Pouvons
recommence
Можем
начать
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.