Текст и перевод песни Jacques Brel - Jojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
donc
quelques
rires,
quelques
vins
quelques
blondes
Here
are
a
few
laughs
then,
a
few
wines,
a
few
blondes
J'ai
plaisir
à
te
dire
que
la
nuit
sera
longue
à
devenir
demain
I'm
happy
to
tell
you
that
the
night
will
be
long
becoming
tomorrow
Moi
je
t'entends
rugir
quelques
chansons
marines
I
can
hear
you
roaring
out
some
sea
shanties
Où
des
Bretons
devinent
que
Saint-Cast
doit
dormir
Where
some
Bretons
guess
that
Saint-Cast
must
be
sleeping
Tout
au
fond
du
brouillard
Deep
in
the
fog
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
chantes
encore
Six
feet
under,
Jojo,
you're
still
singing
Six
pieds
sous
terre
tu
n'es
pas
mort
Six
feet
under,
you're
not
dead
Ce
soir
comme
chaque
soir
nous
refaisons
nos
guerres
Tonight,
like
every
other
night,
we're
refighting
our
wars
Tu
reprends
Saint-Nazaire,
je
refais
l'Olympia
You're
retaking
Saint-Nazaire,
I'm
retaking
the
Olympia
Au
fond
du
cimetière
In
the
depths
of
the
cemetery
Nous
parlons
en
silence
d'une
jeunesse
vieille
We
talk
silently
of
an
old
youth
Nous
savons
tous
les
deux
que
le
monde
sommeille
We
both
know
that
the
world
is
sleeping
Par
manque
d'imprudence
Through
lack
of
recklessness
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
espères
encore
Six
feet
under,
Jojo,
you're
still
hoping
Six
pieds
sous
terre
tu
n'es
pas
mort
Six
feet
under,
you're
not
dead
Tu
me
donnes
en
riant
des
nouvelles
d'en
bas
Laughing,
you
give
me
news
from
down
there
Je
te
dis
"mort
aux
cons",
bien
plus
cons
que
toi
I
tell
you
"death
to
fools",
far
greater
fools
than
you
Mais
qui
sont
mieux
portants
But
who
are
in
better
health
Tu
sais
le
nom
des
fleurs
You
know
the
names
of
the
flowers
Tu
vois
que
mes
mains
tremblent
You
can
see
that
my
hands
are
trembling
Et
je
te
sais
qui
pleure
pour
noyer
de
pudeur
And
I
know
you're
crying
to
drown
my
platitudes
Mes
pauvres
lieux
communs
In
decency
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
frères
encore
Six
feet
under,
Jojo,
you're
still
fighting
Six
pieds
sous
terre
tu
n'es
pas
mort
Six
feet
under,
you're
not
dead
Je
te
quitte
au
matin
pour
de
vagues
besognes
I'm
leaving
you
in
the
morning
for
some
vague
chores
Parmi
quelques
ivrognes,
des
amputés
du
cœur
Amongst
some
drunkards,
amputees
of
the
heart
Qui
ont
trop
ouvert
les
mains
Who've
opened
their
hands
too
wide
Je
ne
rentre
plus
nulle
part
I
don't
go
home
anymore
Je
m'habille
de
nos
rêves
I
dress
myself
in
our
dreams
Orphelin
jusqu'aux
lèvres
mais
heureux
de
savoir
Orphaned
up
to
my
lips
but
happy
to
know
Que
je
te
viens
déjà
That
I'm
already
coming
to
you
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
n'es
pas
mort
Six
feet
under,
Jojo,
you're
not
dead
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
je
t'aime
encore
Six
feet
under,
Jojo,
I
still
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES BREL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.