Jacques Brel - L'ange Dechu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - L'ange Dechu




L'ange Dechu
The Fallen Angel
Tous les chemins qui menent à Rome
All the roads that lead to Rome
Portent les amours de mon cœur déçu
Carry the loves of my disappointed heart
Tous les chemins qui menent à Rome
All the roads that lead to Rome
Portent les mensonges des anges dechus
Carry the lies of the fallen angels
Amour du matin frais comme la rose
Love of the fresh morning like the rose
Amour qu'on etreint en etreignant le jour
Love that one embraces by embracing the day
Tu etais si jolie les lèvres mi-closes
You were so beautiful with parted lips
Me penchant vers toi je t'ai dit toujours
Leaning towards you, I always told you
Mais tous les chemins qui menent à Rome
But all the roads that lead to Rome
Portent les amours de mon cœur déçu
Carry the loves of my disappointed heart
Mais tous les chemins qui menent à Rome
But all the roads that lead to Rome
Portent les mensonges des anges dechus
Carry the lies of the fallen angels
Amour de midi brûlant de clarté
Love of the midday burning with clarity
Amour que l'on vole au vol de la vie
Love that we steal as we steal life itself
Le vent qui jalousait le chant de nos baisers
The wind that envied the song of our kisses
Nous disait d'être sages et nous en avons ri
Told us to be wise, and we laughed at it
Mais tous les chemins qui menent à Rome
But all the roads that lead to Rome
Portent les amours de mon cœur déçu
Carry the loves of my disappointed heart
Mais tous les chemins qui menent à Rome
But all the roads that lead to Rome
Portent les mensonges des anges dechus
Carry the lies of the fallen angels
Amour de la nuit brasier sans lumiere
Love of the night, a fire without light
Amour qui espere l'espoir qu'on attend
Love that hopes for the hope we wait for
Tu avais dans les yeux un bouquet de prières
You had a bouquet of prayers in your eyes
Je t'ai dit demain j'ai pensé je mens
I told you tomorrow, I thought, I lied
Car tous les chemins qui menent à Rome
Because all the roads that lead to Rome
Portent les amours de mon cœur déçu
Carry the loves of my disappointed heart
Car tous les chemins qui menent à Rome
Because all the roads that lead to Rome
N'ont pu faire de moi qu'un ange déchu
Could only make me a fallen angel





Авторы: Jacques Romain Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.