Текст и перевод песни Jacques Brel - L'ange Dechu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ange Dechu
The Fallen Angel
Tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
All
the
roads
that
lead
to
Rome
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Carry
the
loves
of
my
disappointed
heart
Tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
All
the
roads
that
lead
to
Rome
Portent
les
mensonges
des
anges
dechus
Carry
the
lies
of
the
fallen
angels
Amour
du
matin
frais
comme
la
rose
Love
of
the
fresh
morning
like
the
rose
Amour
qu'on
etreint
en
etreignant
le
jour
Love
that
one
embraces
by
embracing
the
day
Tu
etais
si
jolie
les
lèvres
mi-closes
You
were
so
beautiful
with
parted
lips
Me
penchant
vers
toi
je
t'ai
dit
toujours
Leaning
towards
you,
I
always
told
you
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
But
all
the
roads
that
lead
to
Rome
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Carry
the
loves
of
my
disappointed
heart
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
But
all
the
roads
that
lead
to
Rome
Portent
les
mensonges
des
anges
dechus
Carry
the
lies
of
the
fallen
angels
Amour
de
midi
brûlant
de
clarté
Love
of
the
midday
burning
with
clarity
Amour
que
l'on
vole
au
vol
de
la
vie
Love
that
we
steal
as
we
steal
life
itself
Le
vent
qui
jalousait
le
chant
de
nos
baisers
The
wind
that
envied
the
song
of
our
kisses
Nous
disait
d'être
sages
et
nous
en
avons
ri
Told
us
to
be
wise,
and
we
laughed
at
it
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
But
all
the
roads
that
lead
to
Rome
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Carry
the
loves
of
my
disappointed
heart
Mais
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
But
all
the
roads
that
lead
to
Rome
Portent
les
mensonges
des
anges
dechus
Carry
the
lies
of
the
fallen
angels
Amour
de
la
nuit
brasier
sans
lumiere
Love
of
the
night,
a
fire
without
light
Amour
qui
espere
l'espoir
qu'on
attend
Love
that
hopes
for
the
hope
we
wait
for
Tu
avais
dans
les
yeux
un
bouquet
de
prières
You
had
a
bouquet
of
prayers
in
your
eyes
Je
t'ai
dit
demain
j'ai
pensé
je
mens
I
told
you
tomorrow,
I
thought,
I
lied
Car
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Because
all
the
roads
that
lead
to
Rome
Portent
les
amours
de
mon
cœur
déçu
Carry
the
loves
of
my
disappointed
heart
Car
tous
les
chemins
qui
menent
à
Rome
Because
all
the
roads
that
lead
to
Rome
N'ont
pu
faire
de
moi
qu'un
ange
déchu
Could
only
make
me
a
fallen
angel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.