Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfance - BOF "Le Far West"
Childhood - Soundtrack "Le Far West"
Qui
peut
nous
dire
quand
ça
finit
Who
can
tell
us
when
it
ends,
my
love?
Qui
peut
nous
dire
quand
ça
commence
Who
can
tell
us
when
it
starts?
C'est
rien
avec
de
l'imprudence
It's
nothing
to
do
with
carelessness,
C'est
tout
ce
qui
n'est
pas
écrit
It's
everything
that
isn't
written.
Qui
nous
empêche
de
la
vivre
What
keeps
us
from
living
it,
darling?
De
la
revivre
infiniment
From
reliving
it
endlessly?
De
vivre
à
remonter
le
temps
From
living
by
turning
back
time?
De
déchirer
la
fin
du
livre
From
tearing
the
end
of
the
book?
Qui
se
dépose
sur
nos
rides
Which
settles
on
our
wrinkles,
sweetheart
Pour
faire
de
nous
de
vieux
enfants
To
make
us
old
children
Nous
revoilà
jeunes
amants
Here
we
are,
young
lovers
again
Le
cœur
est
plein
la
tête
est
vide
The
heart
is
full,
the
head
is
empty
L'enfance
l'enfance
Childhood,
childhood
C'est
encore
le
droit
de
rêver
It's
still
the
right
to
dream,
my
dear
Et
le
droit
de
rêver
encore
And
the
right
to
dream
again
Mon
père
était
un
chercheur
d'or
My
father
was
a
gold
digger
L'ennui
c'est
qu'il
en
a
trouvé
The
trouble
is
he
found
some
Il
est
midi
tous
les
quarts
d'heure
It's
noon
every
quarter
of
an
hour
Il
est
jeudi
tous
les
matins
It's
Thursday
every
morning
Les
adultes
sont
déserteurs
Adults
are
deserters
Tous
les
bourgeois
sont
des
Indiens
All
the
bourgeois
are
Indians
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.