Jacques Brel - L'aventure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - L'aventure




L'aventure
Приключение
Petits amis, l'homme dont je vais vous parler aujourd'hui
Друзья мои, человек, о котором я вам сегодня расскажу,
Possède un nom prestigieux
Носит престижное имя
Un nom qui a attiré pendant près de 20 ans
Имя, которое привлекало почти 20 лет
Des milliers et des milliers de gens
Тысячи и тысячи людей
Dans les salles de spectacles et de cinéma
В концертные залы и кинотеатры
Il s'agit de Jacques Brel
Это Жак Брель
Prononcez son nom devant vos parents
Произнесите его имя перед своими родителями
Et vous verrez avec quelle admiration
И вы увидите, с каким восхищением
Avec quel respect ils vous parleront de lui
С каким уважением они будут говорить о нём
Pendant longtemps
В течение долгого времени
Il nous a fait pénétrer, vivre dans son monde poétique
Он позволил нам проникнуть, жить в его поэтическом мире
À votre tour, laissez-vous entraîner dans l'aventure Jacques Brel
В свою очередь, позвольте себе увлечься приключением Жака Бреля
Car toute sa vie a été une merveilleuse et turbulente aventure
Потому что вся его жизнь была прекрасным и бурным приключением
L'aventure, l'aventure
Приключение, приключение
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
À l'aurore de chaque matin
На рассвете каждого утра
L'aventure commence alors
Приключение начинается тогда,
Que la lumière nous lave les mains
Когда свет омывает нам руки
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
Et l'aurore nous guide en chemin
И рассвет ведет нас по пути
L'aventure c'est le trésor
Приключение - это сокровище,
Que l'on découvre à chaque matin
Которое мы открываем каждое утро
Pour Martin c'est le fer sur l'enclume
Для Мартена это железо на наковальне
Pour César le vin qui chantera
Для Цезаря - вино, которое запоет
Pour Yvon c'est la mer qu'il écume
Для Ива - море, которое он бороздит
C'est le jour qui s'allume
Это день, который загорается
C'est le blé que l'on bat
Это пшеница, которую молотят
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
À l'aurore de chaque matin
На рассвете каждого утра
L'aventure commence alors
Приключение начинается тогда,
Que la lumière nous lave les mains
Когда свет омывает нам руки
Tout ce que l'on cherche à redécouvrir
Всё, что мы стремимся открыть вновь,
Fleurit chaque jour au coin de nos vies
Расцветает каждый день на перекрестке наших жизней
La grande aventure il faut la cueillir
Великое приключение нужно сорвать
Entre notre église et notre mairie
Между нашей церковью и нашей мэрией
Entre la barrière du grand-père Machin
Между забором дедушки Машина
Et le bois joli de monsieur l'Baron
И красивым лесом господина Барона
Et entre la vigne de notre voisin
И между виноградником нашего соседа
Et le doux sourire de la Madelon
И нежной улыбкой Маделон
La Madelon
Маделон
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
À l'aurore de chaque matin
На рассвете каждого утра
L'aventure commence alors
Приключение начинается тогда,
Que la lumière nous lave les mains
Когда свет омывает нам руки
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
Et l'aurore nous guide en chemin
И рассвет ведет нас по пути
L'aventure c'est le trésor
Приключение - это сокровище,
Que l'on découvre à chaque matin
Которое мы открываем каждое утро
Pour Martin c'est le fer sur l'enclume
Для Мартена это железо на наковальне
Pour César le vin qui chantera
Для Цезаря - вино, которое запоет
Pour Yvon c'est la mer qu'il écume
Для Ива - море, которое он бороздит
C'est le jour qui s'allume
Это день, который загорается
C'est le blé que l'on bat
Это пшеница, которую молотят
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
À l'aurore de chaque matin
На рассвете каждого утра
L'aventure commence alors
Приключение начинается тогда,
Que la lumière nous lave les mains
Когда свет омывает нам руки
Tous ceux que l'on cherche à pouvoir aimer
Все те, кого мы стремимся полюбить,
Sont auprès de nous et à chaque instant
Находятся рядом с нами в каждый момент
Dans le creux des rues dans l'ombre des prés
В изгибах улиц, в тени лугов
Au bout du chemin au milieu des champs
В конце пути, посреди полей
Debouts dans le vent et semant le blé
Стоящие на ветру и сеющие пшеницу
Pliés vers le sol saluant la terre
Склонившиеся к земле, приветствуя ее
Assis près des vieux et tressant l'osier
Сидящие рядом со стариками и плетущие ивовые корзины
Couchés au soleil et buvant la lumière
Лежащие на солнце и пьющие свет
Dans la lumière
В свете
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
À l'aurore de chaque matin
На рассвете каждого утра
L'aventure commence alors
Приключение начинается тогда,
Que la lumière nous lave les mains
Когда свет омывает нам руки
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
Et l'aurore nous guide en chemin
И рассвет ведет нас по пути
L'aventure c'est le trésor
Приключение - это сокровище,
Que l'on découvre à chaque matin
Которое мы открываем каждое утро
Pour Martin c'est le fer sur l'enclume
Для Мартена это железо на наковальне
Pour César le vin qui chantera
Для Цезаря - вино, которое запоет
Pour Yvon c'est la mer qu'il écume
Для Ива - море, которое он бороздит
C'est le jour qui s'allume
Это день, который загорается
C'est le blé que l'on bat
Это пшеница, которую молотят
L'aventure commence à l'aurore
Приключение начинается на рассвете
Et l'aurore nous guide en chemin
И рассвет ведет нас по пути
L'aventure c'est le trésor
Приключение - это сокровище,
Que l'on découvre à chaque matin, matin
Которое мы открываем каждое утро, утро





Авторы: Jacques Brel

Jacques Brel - Suivre l'étoile
Альбом
Suivre l'étoile
дата релиза
01-01-2013

1 La Valse A Mille Temps
2 Men Vergeet Niets
3 La Bastille
4 S'il Te Faut
5 L’ivrogne
6 Les pieds dans le ruisseau
7 Grand Jacques - C'est trop facile
8 La foire
9 Sur La Place
10 J'en Appelle
11 Il Peut Pleuvoir
12 Je t'aime
13 On n'oublie rien
14 Dors ma mie
15 Il pleut 'les carreaux
16 Qu'Avons-Nous Fait, Bonnes Gens
17 L'aventure
18 L'air de la betise
19 L'homme dans la cité
20 Dites si c'était vrai
21 Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
22 Le moribond
23 De Apen
24 La haine
25 Les bourgeois
26 Marieke - Version Alternative
27 Laat Me Niet Alleen
28 Marieke (En Flamand)
29 Les singes
30 Les prénoms de Paris
31 Clara
32 Vivre debout
33 Marieke
34 Une ile
35 La colombe
36 Madeleine
37 Chanson sans paroles
38 Les fenêtres
39 Les filles et les chiens
40 J'aimais
41 Les toros
42 Titine
43 La parlote
44 Les bonbons
45 Il neige sur liège
46 Rosa
47 La statue
48 Le caporal Casse-Pompon
49 La tendresse
50 La mort
51 Isabelle
52 Saint-Pierre
53 La bourree du celibataire
54 Pardons
55 C'est comme ca
56 Le Fou Du Roi
57 Il nous faut regarder
58 Heureux
59 Les bles
60 La dame patronnesse
61 Seul
62 Quand maman reviendra
63 Voir
64 Litanies pour un retour
65 La lumiere jaillira
66 Le colonel
67 Au printemps
68 Demain L'on Se Marie (La Chanson Des Fiancés)
69 Quand on n'a que l'amour - Version Alternative
70 Voici
71 Bruxelles (Live)
72 La Fanette (Live)
73 Les singes - Version Alternative
74 Vivre debout - Version Alternative
75 La dame patronnesse - Version Alternative
76 Jean De Bruges - L'ouragan
77 Jean De Bruges - La sirène
78 Jean De Bruges - La baleine
79 L'air de la bêtise - Version Alternative
80 Litanies pour un retour - Version Alternative
81 Je ne sais pas - Version Alternative 2
82 Je ne sais pas - Version Alternative
83 Dites Si C'Etait Vrai (Poème) (Poeme)
84 Les Fenetres (Live)
85 Brel Parle (Interview 1971 A Knokke) (Live)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.