Текст и перевод песни Jacques Brel - La chanson de Jacky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Jacky
Jacky's Song
Même
si
un
jour
à
Knokke-le-Zoute
Even
if
one
day
in
Knokke-le-Zoute
Je
deviens
comme
je
le
redoute
I
become
what
I
dread
Chanteur
pour
femmes
finissantes
A
singer
for
elderly
women
Même
si
je
leur
chante
"mi
corazón"
Even
if
I
sing
to
them
"mi
corazón"
Avec
la
voix
bandonéante
With
the
bandoneon
voice
D'un
Argentin
de
Carcassonne
Of
an
Argentinian
from
Carcassonne
Même
si
on
m'appelle
Antonio
Even
if
they
call
me
Antonio
Que
je
brûle
mes
derniers
feux
That
I
burn
my
last
flames
En
échange
de
quelques
cadeaux
In
exchange
for
a
few
gifts
Madame,
madame
je
fais
ce
que
je
peux
Madame,
madame,
I
do
what
I
can
Même
si
je
me
saoule
à
l'hydromel
Even
if
I
get
drunk
on
mead
Pour
mieux
parler
de
virilité
To
better
speak
of
virility
À
des
mémères
décorées
To
old
ladies
decorated
Comme
des
arbres
de
Noël
Like
Christmas
trees
Je
sais
que
dans
ma
saoulographie
I
know
that
in
my
drunkenness
Chaque
nuit
pour
des
éléphants
roses
Every
night
for
pink
elephants
Je
rechanterai
ma
chanson
morose
I
will
sing
my
melancholy
song
again
Celle
du
temps
où
je
m'appelais
Jacky
The
one
from
the
time
when
I
was
called
Jacky
Être
une
heure,
une
heure
seulement
To
be
for
an
hour,
only
for
an
hour
Être
une
heure,
une
heure
quelquefois
To
be
for
an
hour,
an
hour
sometimes
Être
une
heure,
rien
qu'une
heure
durant
To
be
for
an
hour,
just
for
an
hour
Beau,
beau,
beau
et
con
à
la
fois
Handsome,
handsome,
handsome
and
stupid
at
the
same
time
Même
si
un
jour
à
Macao
Even
if
one
day
in
Macao
Je
deviens
gouverneur
de
tripot
I
become
the
governor
of
a
gambling
den
Cerclé
de
femmes
languissantes
Surrounded
by
languid
women
Même
si
lassé
d'être
chanteur
Even
if,
tired
of
being
a
singer
J'y
sois
devenu
maître-chanteur
I
have
become
a
blackmailer
Et
que
ce
soit
les
autres
qui
chantent
And
that
it
is
the
others
who
sing
Même
si
on
m'appelle
le
beau
Serge
Even
if
they
call
me
the
handsome
Serge
Que
je
vende
des
bateaux
d'opium
That
I
sell
boats
of
opium
Du
whisky
de
Clermont-Ferrand
Whisky
from
Clermont-Ferrand
De
vrais
pédés,
de
fausses
vierges
Real
faggots,
false
virgins
Que
j'aie
une
banque
à
chaque
doigt
That
I
have
a
bank
for
every
finger
Et
un
doigt
dans
chaque
pays
And
a
finger
in
every
country
Et
que
chaque
pays
soit
à
moi
And
that
every
country
is
mine
Je
sais
quand
même
que
chaque
nuit
I
still
know
that
every
night
Tout
seul
au
fond
de
ma
fumerie
All
alone
in
the
back
of
my
opium
den
Pour
un
public
de
vieux
Chinois
For
an
audience
of
old
Chinese
Je
rechanterai
ma
chanson
à
moi
I
will
sing
my
song
to
myself
Celle
du
temps
où
je
m'appelais
Jacky
The
one
from
the
time
when
I
was
called
Jacky
Être
une
heure,
une
heure
seulement
To
be
for
an
hour,
only
for
an
hour
Être
une
heure,
une
heure
quelquefois
To
be
for
an
hour,
an
hour
sometimes
Être
une
heure,
rien
qu'une
heure
durant
To
be
for
an
hour,
just
for
an
hour
Beau,
beau,
beau
et
con
à
la
fois
Handsome,
handsome,
handsome
and
stupid
at
the
same
time
Même
si
un
jour
au
Paradis
Even
if
one
day
in
Paradise
Je
devienne
comme
j'en
serais
surpris
I
become
as
I
would
be
surprised
Chanteur
pour
femmes
à
ailes
blanches
A
singer
for
women
with
white
wings
Même
si
je
leur
chante
Alléluia
Even
if
I
sing
to
them
Alleluia
En
regrettant
le
temps
d'en
bas
While
regretting
the
time
below
Où
c'est
pas
tous
les
jours
dimanche
Where
it's
not
every
day
Sunday
Même
si
on
m'appelle
Dieu
le
Père
Even
if
they
call
me
God
the
Father
Celui
qui
est
dans
l'annuaire
The
one
who
is
in
the
directory
Entre
Dieulefit
et
Dieu
vous
garde
Between
Dieulefit
and
God
keep
you
Même
si
je
me
laisse
pousser
la
barbe
Even
if
I
let
my
beard
grow
Même
si
toujours
trop
bonne
pomme
Even
if
still
too
good
a
guy
Je
me
crève
le
cœur
et
le
pur
esprit
I
break
my
heart
and
my
pure
spirit
À
vouloir
consoler
les
hommes
Trying
to
comfort
men
Je
sais
quand
même
que
chaque
nuit
I
still
know
that
every
night
J'entendrai
dans
mon
Paradis
I
will
hear
in
my
Paradise
Les
anges,
les
saints
et
Lucifer
The
angels,
the
saints
and
Lucifer
Me
chanter
ma
chanson
de
naguère
Sing
to
me
my
old
song
Celle
du
temps
où
je
m'appelais
Jacky
The
one
from
the
time
when
I
was
called
Jacky
Être
une
heure,
une
heure
seulement
To
be
for
an
hour,
only
for
an
hour
Être
une
heure,
une
heure
quelquefois
To
be
for
an
hour,
an
hour
sometimes
Être
une
heure,
rien
qu'une
heure
durant
To
be
for
an
hour,
just
for
an
hour
Beau,
beau,
beau
et
con
à
la
fois
Handsome,
handsome,
handsome
and
stupid
at
the
same
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GERARD JOUANNEST, JACQUES ROMAN BREL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.