Текст и перевод песни Jacques Brel - La foire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
la
foire
où
pour
trois
sous
I
love
the
fair
where
for
three
cents
L'on
peut
se
faire
tourner
la
tête
One
can
get
dizzy
Sur
les
manèges
aux
chevaux
roux
On
the
merry-go-rounds
with
the
red
horses
Au
son
d'une
musique
bête
To
the
sound
of
silly
music
Les
lampions
jettent
au
firmament
The
street
lamps
cast
into
the
sky
Alignés
en
nombre
pair
Lined
up
in
even
numbers
Comme
des
sourcils
de
géant
Like
the
eyebrows
of
a
giant
Leurs
crachats
de
lumière
Their
spits
of
light
Les
moulins
tournent,
tournent
sans
trêve
The
mills
turn,
turn
without
respite
Emportant
tout
notre
argent
Taking
all
our
money
Et
nous
donnant
un
peu
de
rêve
And
giving
us
a
little
dream
Pour
que
les
hommes
soient
contents
So
that
men
may
be
happy
Les
moulins
tournent,
tournent
sans
trêve
The
mills
turn,
turn
without
respite
Emportant
tout
notre
argent
Taking
all
our
money
Et
nous
donnant
un
peu
de
rêve
And
giving
us
a
little
dream
Pour
que
les
hommes
soient
contents
So
that
men
may
be
happy
J'aime
la
foire
où
pour
trois
sous
I
love
the
fair
where
for
three
cents
L'on
peut
se
faire
tourner
la
tête
One
can
get
dizzy
Sur
les
manèges
aux
chevaux
roux
On
the
merry-go-rounds
with
the
red
horses
Au
son
d'une
musique
bête
To
the
sound
of
silly
music
Ça
sent
la
graisse
où
dansent
les
frites
It
smells
of
grease
where
the
fries
dance
Ça
sent
les
frites
dans
les
papiers
It
smells
of
fries
in
the
papers
Ça
sent
les
beignets
qu'on
mange
vite
It
smells
of
the
doughnuts
we
eat
quickly
Ça
sent
les
hommes
qui
les
ont
mangés
It
smells
of
the
men
who
ate
them
Partout
je
vois
à
petits
pas
Everywhere
I
see
with
little
steps
Des
couples
qui
s'en
vont
danser
Couples
who
go
dancing
Mais
moi
sûrement
je
n'irai
pas
But
I
certainly
won't
go
Grand-mère
m'a
dit
de
me
méfier
Grandma
told
me
to
be
wary
Partout
je
vois
à
petits
pas
Everywhere
I
see
with
little
steps
Des
couples
qui
s'en
vont
danser
Couples
who
go
dancing
Mais
moi
sûrement
je
n'irai
pas
But
I
certainly
won't
go
Grand-mère
m'a
dit
de
me
méfier
Grandma
told
me
to
be
wary
J'aime
la
foire
où
pour
trois
sous
I
love
the
fair
where
for
three
cents
L'on
peut
se
faire
tourner
la
tête
One
can
get
dizzy
Sur
les
manèges
aux
chevaux
roux
On
the
merry-go-rounds
with
the
red
horses
Au
son
d'une
musique
bête
To
the
sound
of
silly
music
Et
lorsque
l'on
n'a
plus
de
sous
And
when
you
no
longer
have
any
cents
Pour
se
faire
tourner
la
tête
To
get
dizzy
Sur
les
manèges
aux
chevaux
roux
On
the
merry-go-rounds
with
the
red
horses
Au
son
d'une
musique
bête
To
the
sound
of
silly
music
On
rentre
chez
soi
lentement
We
go
home
slowly
Et
tout
en
regardant
les
cieux
And
while
watching
the
sky
On
se
demande
simplement
We
simply
wonder
S'il
n'existe
rien
de
mieux
If
there
is
nothing
better
On
rentre
chez
soi
lentement
We
go
home
slowly
Et
tout
en
regardant
les
cieux
And
while
watching
the
sky
On
se
demande
simplement
We
simply
wonder
S'il
n'existe
rien
de
mieux
If
there
is
nothing
better
J'aimais
la
foire
où
pour
trois
sous
I
loved
the
fair
where
for
three
cents
L'on
pouvait
se
faire
tourner
la
tête
One
could
get
dizzy
Sur
les
manèges
aux
chevaux
roux
On
the
merry-go-rounds
with
the
red
horses
Au
son
d'une
musique
bête
To
the
sound
of
silly
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain G. Brel, Louis Joseph Logist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.