Jacques Brel - La haine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - La haine




La haine
The Hatred
Comme un marin je partirai
Like a sailor I will leave
Pour aller rire chez les filles
To go laugh with the girls
Et si jamais tu en pleurais
And if you should ever cry about it
Moi j'en aurais l'âme ravie
My soul will be delighted
Comme un novice je partirai
Like a novice I will leave
Pour aller prier le bon Dieu
To go pray to the good Lord
Et si jamais tu en souffrais
And if you should ever suffer for it
Moi je n'en prierais que mieux
I will only pray the harder
Tu n'as commis d'autre péché
You have committed no other sin
Que de distiller chaque jour
Than to distill each day
L'ennui et la banalité
Boredom and banality
Quand d'autres distillent l'amour
When others distill love
Et mille jours pour une nuit
And a thousand days for one night
Voilà ce que tu m'as donné
That's what you gave me
Tu as peint notre amour en gris
You painted our love grey
Terminé notre éternité
Ended our eternity
Comme un ivrogne je partirai
Like a drunkard I will leave
Pour aller gueuler ma chanson
To go shout my song
Et si jamais tu l'entendais
And if you should ever hear it
J'en remercierais le Démon
I will thank the Devil for it
Comme un soldat je partirai
Like a soldier I will leave
Mourir comme meurent les enfants
To die as children die
Et si jamais tu en mourais
And if you should ever die from it
J'en voudrais revenir vivant
I would want to come back alive
Et toi tu pries et toi tu pleures
And you pray and you weep
Au long des jours, au long des ans
Throughout the days, throughout the years
C'est comme si avec des fleurs
It's as if with flowers
On ressoudait deux continents
One could weld two continents back together
L'amour est mort vive la haine
Love is dead, long live hatred
Et toi matériel déclassé
And you, downgraded material
Va-t-en donc accrocher ta peine
Go hang your sorrow
Au musée des amours ratées
In the museum of failed loves
Comme un ivrogne je partirai
Like a drunkard I will leave
Pour aller gueuler ma chanson
To go shout my song
Et si jamais tu l'entendais
And if you should ever hear it
J'en remercierais le Démon
I will thank the Devil for it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.