Текст и перевод песни Jacques Brel - La dame patronesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse
Чтобы
стать
хорошей
леди-покровительницей
Il
faut
avoir
l'oeil
vigilant
Нужно
быть
бдительным.
Car
comme
le
prouvent
les
évènements
Потому
что,
как
доказывают
события
89
tue
la
noblesse
89
убивает
дворянство
Car
comme
le
prouvent
les
évènements
Потому
что,
как
доказывают
события
89
tue
la
noblesse
89
убивает
дворянство
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
одна
точка
вверх
ногами
и
одна
точка
на
месте
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Одно
очко
для
Святого
Иосифа,
одно
очко
для
Святого
Томаса
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse
Чтобы
стать
хорошей
леди-покровительницей
Il
faut
organiser
ses
largesses
Нужно
организовать
его
щедрость
Car
comme
disait
le
duc
d'Elbeuf
Потому
что,
как
сказал
Герцог
Эльбеф
"C'est
avec
du
vieux
qu'on
fait
du
neuf"
"Это
со
старым
мы
делаем
новое"
Car
comme
disait
le
duc
d'Elbeuf
Потому
что,
как
сказал
Герцог
Эльбеф
"C'est
avec
du
vieux
qu'on
fait
du
neuf"
"Это
со
старым
мы
делаем
новое"
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
одна
точка
вверх
ногами
и
одна
точка
на
месте
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Одно
очко
для
Святого
Иосифа,
одно
очко
для
Святого
Томаса
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse
Чтобы
стать
хорошей
леди-покровительницей
Il
faut
être
bonne
mais
sans
faiblesse
Нужно
быть
хорошей,
но
без
слабости
Ainsi
j'ai
dû
rayer
de
ma
liste
Так
что
мне
пришлось
вычеркнуть
из
своего
списка
Une
pauvresse
qui
fréquentait
un
socialiste
Бедняжка,
которая
встречалась
с
социалистом
Ainsi
j'ai
dû
rayer
de
ma
liste
Так
что
мне
пришлось
вычеркнуть
из
своего
списка
Une
pauvresse
qui
fréquentait
un
rouge
Бедняжка,
которая
встречалась
с
красным.
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
одна
точка
вверх
ногами
и
одна
точка
на
месте
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Одно
очко
для
Святого
Иосифа,
одно
очко
для
Святого
Томаса
Pour
faire
une
bonne
dame
patronnesse,
Mesdames
Чтобы
стать
хорошей
леди-покровительницей,
дамы
Tricotez
tout
en
couleur
caca
d'oie
Вяжите
все
в
цвете
гусиного
корма
Ce
qui
permet
le
dimanche
à
la
grand-messe
Что
позволяет
проводить
торжественную
мессу
по
воскресеньям
De
reconnaître
ses
pauvres
à
soi
Признать
свою
бедность
перед
самим
собой
Ce
qui
permet
le
dimanche
à
la
grand-messe
Что
позволяет
проводить
торжественную
мессу
по
воскресеньям
De
reconnaître
ses
pauvres
à
soi
Признать
свою
бедность
перед
самим
собой
Et
un
point
à
l'envers
et
un
point
à
l'endroit
И
одна
точка
вверх
ногами
и
одна
точка
на
месте
Un
point
pour
saint
Joseph,
un
point
pour
saint
Thomas
Одно
очко
для
Святого
Иосифа,
одно
очко
для
Святого
Томаса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain G Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.