Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prière païenne
Das heidnische Gebet
Jacques
Brel
Jacques
Brel
PRIÈRE
PAÏENNE
HEIDNISCHES
GEBET
N'est-il
pas
vrai
Marie
que
c'est
prier
pour
vous
Ist
es
nicht
wahr,
Maria,
dass
es
für
Dich
beten
heißt,
Que
de
lui
dire
"Je
t'aime"
en
tombant
à
genoux
Ihr
„Ich
liebe
dich“
zu
sagen,
während
man
auf
die
Knie
fällt?
N'est-il
pas
vrai
Marie
que
c'est
prier
pour
vous
Ist
es
nicht
wahr,
Maria,
dass
es
für
Dich
beten
heißt,
Que
pleurer
de
bonheur
en
riant
comme
un
fou
Vor
Glück
zu
weinen,
lachend
wie
ein
Verrückter?
Que
couvrir
de
tendresse
nos
païennes
amours
Dass
unsere
heidnischen
Liebschaften
mit
Zärtlichkeit
zu
bedecken,
C'est
fleurir
de
prières
chaque
nuit
chaque
jour
Heißt,
jede
Nacht,
jeden
Tag
mit
Gebeten
zu
schmücken?
N'est-il
pas
vrai
Marie
que
c'est
chanter
pour
vous
Ist
es
nicht
wahr,
Maria,
dass
es
für
Dich
singen
heißt,
Que
semer
nos
chemins
de
simple
poésie
Unsere
Wege
mit
einfacher
Poesie
zu
besäen?
N'est-il
pas
vrai
Marie
que
c'est
chanter
pour
vous
Ist
es
nicht
wahr,
Maria,
dass
es
für
Dich
singen
heißt,
Que
voir
en
chaque
chose
une
chose
jolie
In
jeder
Sache
etwas
Schönes
zu
sehen?
Que
chanter
pour
l'enfant
qui
bientôt
nous
viendra
Dass
für
das
Kind
zu
singen,
das
bald
zu
uns
kommen
wird,
C'est
chanter
pour
l'Enfant
qui
repose
en
vos
bras
Heißt,
für
das
Kind
zu
singen,
das
in
Deinen
Armen
ruht?
N'est-il
pas
vrai
Marie?
Ist
es
nicht
wahr,
Maria?
N'est-il
pas
vrai
Marie?
Ist
es
nicht
wahr,
Maria?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.