Текст и перевод песни Jacques Brel - La statue (Live) - Remastered
J'aimerais
tenir
l'enfant
de
Marie
Я
хотел
бы
подержать
ребенка
Марии.
Qui
a
fait
graver
sous
ma
statue
Кто
сделал
гравировку
под
моей
статуей
"Il
a
vécu
toute
sa
vie
"Он
прожил
всю
жизнь
Entre
l'honneur
et
la
vertu"
Между
честью
и
добродетелью"
Moi
qui
ai
trompé
mes
amis
Я,
который
обманул
моих
друзей
De
faux
serment
en
faux
serment
От
ложной
клятвы
к
ложной
клятве
Moi
qui
ai
trompé
mes
amis
Я,
который
обманул
моих
друзей
Du
jour
de
l'An
au
jour
de
l'An
От
Нового
года
до
Нового
года
Moi
qui
ai
trompé
mes
maîtresses
Я,
который
обманул
моих
любовниц
De
sentiment
en
sentiment
От
чувства
к
чувству
Moi
qui
ai
trompé
mes
maîtresses
Я,
который
обманул
моих
любовниц
Du
printemps
jusques
au
printemps
От
весны
до
весны
Cet
enfant
de
Marie
je
l'aimerais
là
Этот
ребенок
от
Марии
я
бы
хотел
его
там
Et
j'aimerais
que
les
enfants
ne
me
regardent
pas
И
я
хочу,
чтобы
дети
не
смотрели
на
меня
J'aimerais
tenir
l'enfant
de
carême
Я
хотел
бы
провести
ребенка
Великого
поста
Qui
a
fait
graver
sous
ma
statue
Кто
сделал
гравировку
под
моей
статуей
"Les
Dieux
rappellent
ceux
qu'ils
aiment,
"Боги
напоминают
тех,
кого
любят,
Et
c'était
lui
qu'ils
aimaient
le
plus"
И
именно
его
они
любили
больше
всего"
Moi
qui
n'ai
jamais
prié
Dieu
Я,
который
никогда
не
молился
Богу
Que
lorsque
j'avais
mal
aux
dents
Что
когда
у
меня
болели
зубы
Moi
qui
n'ai
jamais
prié
Dieu
Я,
который
никогда
не
молился
Богу
Que
quand
j'ai
eu
peur
de
Satan
Что
когда
я
испугался
Сатаны
Moi
qui
n'ai
prié
Satan
Я,
который
не
молился
Сатане
Que
lorsque
j
étais
amoureux
Что,
когда
я
был
влюблен
Moi
qui
n'ai
prié
Satan
Я,
который
не
молился
Сатане
Que
quand
j'ai
eu
peur
du
Bon
Dieu
Что,
когда
я
испугался
Благого
Бога
Cet
enfant
de
carême
je
l'aimerais
là
Этот
постный
ребенок
я
бы
хотел
его
там
Et
j'aimerais
que
les
enfants
ne
me
regardent
pas
И
я
хочу,
чтобы
дети
не
смотрели
на
меня
J'aimerais
tenir
enfant
de
salaud
Я
хотел
бы
держать
ребенка
ублюдка
Qui
a
fait
graver
sous
ma
statue
Кто
сделал
гравировку
под
моей
статуей
"Il
est
mort
comme
un
héros
"Он
умер
как
герой
Il
est
mort
comme
on
ne
meurt
plus"
Он
умер,
как
не
умирает"
Moi
qui
suis
parti
faire
la
guerre
Я
ушел
воевать
Parce
que
je
m'ennuyais
tellement
Потому
что
мне
было
так
скучно
Moi
qui
suis
parti
faire
la
guerre
Я
ушел
воевать
Pour
voir
si
les
femmes
des
Allemands
Чтобы
увидеть,
если
жены
немцев
Moi
qui
suis
mort
à
la
guerre
Я,
который
погиб
на
войне
Parce
que
les
femmes
des
Allemands
Потому
что
жены
немцев
Moi
qui
suis
mort
à
la
guerre
Я,
который
погиб
на
войне
De
n'avoir
pu
faire
autrement
За
то,
что
не
мог
поступить
иначе.
Cet
enfant
de
salaud
je
l'aimerais
là
Этот
сукин
сын,
я
бы
хотел
его
там
Et
j'aimerais
que
mes
enfants
ne
me
regardent
pas
И
я
хочу,
чтобы
мои
дети
не
смотрели
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCOIS RAUBER, Francois RAUBER, JACQUES BREL, Jacques BREL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.