Jacques Brel - La statue (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - La statue (Live)




La statue (Live)
The Statue (Live)
J'aimerais tenir l'enfant de Marie
I'd like to hold Mary's child
Qui a fait graver sous ma statue
Who had inscribed under my statue
"Il a vécu toute sa vie
"He lived his whole life
Entre l'honneur et la vertu"
Between honor and virtue"
Moi qui ai trompé mes amis
I who deceived my friends
De faux serment en faux serment
From false oath to false oath
Moi qui ai trompé mes amis
I who deceived my friends
Du jour de l'An au jour de l'An
From New Year's Day to New Year's Day
Moi qui ai trompé mes maîtresses
I who deceived my mistresses
De sentiment en sentiment
From feeling to feeling
Moi qui ai trompé mes maîtresses
I who deceived my mistresses
Du printemps jusques au printemps
From spring to spring
Cet enfant de Marie je l'aimerais
I'd like that child of Mary there
Et j'aimerais que les enfants ne me regardent pas
And I'd like the children not to look at me
J'aimerais tenir l'enfant de carême
I'd like to hold the child of Lent
Qui a fait graver sous ma statue
Who had inscribed under my statue
"Les Dieux rappellent ceux qu'ils aiment,
"The Gods recall those they love,
Et c'était lui qu'ils aimaient le plus"
And it was him they loved the most"
Moi qui n'ai jamais prié Dieu
I who never prayed to God
Que lorsque j'avais mal aux dents
Except when I had a toothache
Moi qui n'ai jamais prié Dieu
I who never prayed to God
Que quand j'ai eu peur de Satan
Except when I was afraid of Satan
Moi qui n'ai prié Satan
I who never prayed to Satan
Que lorsque j étais amoureux
Except when I was in love
Moi qui n'ai prié Satan
I who never prayed to Satan
Que quand j'ai eu peur du Bon Dieu
Except when I was afraid of the Good Lord
Cet enfant de carême je l'aimerais
I'd like that child of Lent there
Et j'aimerais que les enfants ne me regardent pas
And I'd like the children not to look at me
J'aimerais tenir enfant de salaud
I'd like to hold the child of a bastard
Qui a fait graver sous ma statue
Who had inscribed under my statue
"Il est mort comme un héros
"He died like a hero
Il est mort comme on ne meurt plus"
He died like no one else"
Moi qui suis parti faire la guerre
I who went off to war
Parce que je m'ennuyais tellement
Because I was so bored
Moi qui suis parti faire la guerre
I who went off to war
Pour voir si les femmes des Allemands
To see the women of the Germans
Moi qui suis mort à la guerre
I who died in the war
Parce que les femmes des Allemands
Because the women of the Germans
Moi qui suis mort à la guerre
I who died in the war
De n'avoir pu faire autrement
From not being able to do otherwise
Cet enfant de salaud je l'aimerais
I'd like that child of a bastard there
Et j'aimerais que mes enfants ne me regardent pas
And I'd like my children not to look at me





Авторы: FRANCOIS RAUBER, Francois RAUBER, JACQUES BREL, Jacques BREL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.