Jacques Brel - Le moribond (Ré-enregistrement 1972) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Le moribond (Ré-enregistrement 1972)




Le moribond (Ré-enregistrement 1972)
The Dying Man (1972 re-recording)
Adieu l'Émile je t'aimais bien
Goodbye Émile, I loved you well
Adieu l'Émile je t'aimais bien tu sais
Goodbye Émile, I loved you well, you know
On a chanté les mêmes vins
We sang the same wines
On a chanté les mêmes filles
We sang the same girls
On a chanté les mêmes chagrins
We sang the same sorrows
Adieu l'Émile je vais mourir
Goodbye Émile, I'm going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the spring, you know
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
But I leave to the flowers peace in my soul
Car vu que tu es bon comme du pain blanc
For since you are good as white bread
Je sais que tu prendras soin de ma femme
I know you will take care of my wife
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want us to have fun like crazy
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they put me in the hole
Adieu Curé je t'aimais bien
Goodbye Priest, I loved you well
Adieu Curé je t'aimais bien tu sais
Goodbye Priest, I loved you well, you know
On n'était pas du même bord
We were not on the same side
On n'était pas du même chemin
We were not on the same path
Mais on cherchait le même port
But we were looking for the same port
Adieu Curé je vais mourir
Goodbye Priest, I'm going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the spring, you know
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
But I leave to the flowers peace in my soul
Car vu que tu étais son confident
For since you were his confidant
Je sais que tu prendras soin de ma femme
I know you will take care of my wife
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want us to have fun like crazy
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they put me in the hole
Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien
Goodbye Antoine, I didn't love you well
Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu sais
Goodbye Antoine, I didn't love you well, you know
J'en crève de crever aujourd'hui
I'm dying of dying today
Alors que toi tu es bien vivant
While you are still alive
Et même plus solide que l'ennui
And even more solid than boredom
Adieu l'Antoine je vais mourir
Goodbye Antoine, I'm going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the spring, you know
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
But I leave to the flowers peace in my soul
Car vu que tu étais son amant
For since you were his lover
Je sais que tu prendras soin de ma femme
I know you will take care of my wife
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want us to have fun like crazy
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they put me in the hole
Adieu ma femme je t'aimais bien
Goodbye my wife, I loved you well
Adieu ma femme je t'aimais bien tu sais
Goodbye my wife, I loved you well, you know
Mais je prends le train pour le Bon Dieu
But I'm taking the train to the Good Lord
Je prends le train qui est avant le tien
I'm taking the train that's before yours
Mais on prend tous le train qu'on peut
But we all take the train we can
Adieu ma femme je vais mourir
Goodbye my wife, I'm going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the spring, you know
Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme
But I leave to the flowers my eyes closed, my wife
Car vu que je les ai fermés souvent
For since I have closed them often
Je sais que tu prendras soin de mon âme
I know you will take care of my soul
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want us to have fun like crazy
Je veux qu'on rie, je veux qu'on danse
I want us to laugh, I want us to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they put me in the hole





Авторы: Jacques Brel

Jacques Brel - L'intégrale des albums originaux (Remasterisé)
Альбом
L'intégrale des albums originaux (Remasterisé)
дата релиза
01-01-2010

1 Dites si c'était vrai
2 Le prochain amour (Ré-enregistrement 1972)
3 Les biches (Ré-enregistrement 1972)
4 Les Flamandes (Ré-enregistrement 1972)
5 Pardons
6 Knokke-Le-Zoute tango
7 Les pieds dans le ruisseau
8 L'air de la betise
9 Voici
10 La bourree du celibataire
11 Je t'aime
12 Il Peut Pleuvoir
13 La statue
14 Litanies pour un retour
15 Le colonel
16 Heureux
17 Le Fou Du Roi
18 Saint-Pierre
19 Qu'Avons-Nous Fait, Bonnes Gens
20 J'en Appelle
21 Les bles
22 L'age idiot
23 Fils de
24 Quand on n'a que l'amour (Ré-enregistrement 1972)
25 Dors ma mie
26 Chanson sans paroles
27 On n'oublie rien (Ré-enregistrement 1972)
28 La colombe
29 Regarde bien petit
30 Seul
31 Demain L'on Se Marie (La Chanson Des Fiancés)
32 Le gaz
33 La tendresse
34 Grand-mère
35 Vivre debout
36 L’ivrogne
37 Je ne sais pas (Ré-enregistrement 1972)
38 Mon père disait
39 Le bon Dieu
40 Vieillir
41 Les remparts de Varsovie
42 Il nous faut regarder
43 Les F
44 La mort
45 Au printemps
46 Il pleut 'les carreaux
47 Le lion
48 Grand Jacques - C'est trop facile
49 Madeleine
50 Rosa
51 Isabelle
52 La lumiere jaillira
53 Les désespérés
54 Marieke
55 Les flamandes
56 Les prénoms de Paris (Ré-enregistrement 1972)
57 Une ile
58 Les bourgeois
59 Comment tuer l'amant de sa femme quand on a été élevé comme moi dans la tradition?
60 La valse à mille temps (Ré-enregistrement 1972)
61 Le moribond
62 On n'oublie rien
63 La quête
64 Quand On N'A Que L'Amour
65 Fernand
66 La chanson des vieux amants
67 Les vieux
68 Ne me quitte pas (Ré-enregistrement 1972)
69 Ne me quitte pas
70 Gloria
71 Le casque d'or de mambrino
72 Vraiment je ne pense qu'à lui (trio)
73 La bière
74 La fanette
75 Au suivant
76 Le plat pays
77 Ces gens-là
78 Les marquises
79 Vésoul
80 Le prochain amour
81 Le dernier repas
82 Le diable «Ça va»
83 J'arrive
84 La chanson de Jacky
85 Les paumes du petit matin
86 Zangra
87 Orly
88 Bruxelles
89 La ville s'endormait
90 Jef
91 Les biches
92 Les bigotes
93 Je ne sais pas
94 Le cheval
95 Jojo
96 Je suis un soir d'été
97 Mon enfance
98 Jaurès
99 Mathilde
100 Pourquoi fait-il toutes ces choses
101 Voir un ami pleurer
102 La mort
103 L'homme de la mancha (Duo)
104 Marieke (Ré-enregistrement 1972)
105 La Valse A Mille Temps
106 Le moribond (Ré-enregistrement 1972)
107 Les bonbons 67
108 Sur La Place
109 La la la
110 L'homme dans la cité
111 Amsterdam (Live à l'Olympia 1964)
112 La haine
113 Les fenêtres
114 Les filles et les chiens
115 J'aimais
116 Les toros
117 Titine
118 La parlote
119 Les bonbons
120 Le caporal Casse-Pompon
121 Les bergers
122 Le Tango Funèbre
123 L'ostendaise
124 A jeun
125 L'éclusier
126 C'est comme ca
127 Les singes
128 Les prénoms de Paris
129 Clara
130 La dame patronnesse
131 Dulcinea
132 Un enfant
133 Les coeurs tendres (Extrait du film "Un idiot à Paris)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.