Текст и перевод песни Jacques Brel - Le Moribund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu
l'Émile,
je
t'aimais
bien
Farewell
Émile,
I
loved
you
well
Adieu
l'Émile,
je
t'aimais
bien
tu
sais
Farewell
Émile,
I
loved
you
well,
you
know
On
a
chanté
les
mêmes
vins
We
sang
of
the
same
wines
On
a
chanté
les
mêmes
filles
We
sang
of
the
same
girls
On
a
chanté
les
mêmes
chagrins
We
sang
of
the
same
sorrows
Adieu
l'Émile,
je
vais
mourir
Farewell
Émile,
I'm
going
to
die
C'est
dur
de
mourir
au
printemps
tu
sais
It's
hard
to
die
in
spring,
you
know
Mais
j'pars
aux
fleurs
la
paix
dans
l'âme
But
I
depart
with
flowers,
peace
in
my
soul
Car
vu
qu't'es
bon
comme
du
pain
blanc
Because,
seeing
as
you're
good
as
gold
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
d'ma
femme
I
know
you'll
take
care
of
my
wife
Et
j'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
And
I
want
laughter,
I
want
dancing
J'veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
I
want
us
to
have
fun
like
crazy
J'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
I
want
laughter,
I
want
dancing
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
l'trou
When
they
put
me
in
the
ground
Adieu
Curé,
je
t'aimais
bien
Farewell
Father,
I
loved
you
well
Adieu
Curé,
je
t'aimais
bien
tu
sais
Farewell
Father,
I
loved
you
well,
you
know
On
n'était
pas
du
même
bord
We
weren't
on
the
same
side
On
n'était
pas
du
même
chemin
We
weren't
on
the
same
path
Mais
on
cherchait
le
même
port
But
we
were
searching
for
the
same
harbor
Adieu
Curé,
je
vais
mourir
Farewell
Father,
I'm
going
to
die
C'est
dur
de
mourir
au
printemps
tu
sais
It's
hard
to
die
in
spring,
you
know
Mais
j'pars
aux
fleurs
la
paix
dans
l'âme
But
I
depart
with
flowers,
peace
in
my
soul
Car
vu
qu't'étais
son
confident
Because,
seeing
as
you
were
her
confidant
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
d'ma
femme
I
know
you'll
take
care
of
my
wife
Et
j'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
And
I
want
laughter,
I
want
dancing
J'veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
I
want
us
to
have
fun
like
crazy
J'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
I
want
laughter,
I
want
dancing
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
l'trou
When
they
put
me
in
the
ground
Adieu
l'Antoine,
j't'aimais
pas
bien
Farewell
Antoine,
I
didn't
love
you
well
Adieu
l'Antoine
j't'aimais
pas
bien
tu
sais
Farewell
Antoine,
I
didn't
love
you
well,
you
know
J'en
crève
de
crever
aujourd'hui
It
kills
me
to
be
dying
today
Alors
que
toi,
tu
es
bien
vivant
While
you,
you're
alive
and
well
Et
même
plus
solide
que
l'ennui
And
even
more
solid
than
boredom
Adieu
l'Antoine,
je
vais
mourir
Farewell
Antoine,
I'm
going
to
die
C'est
dur
de
mourir
au
printemps
tu
sais
It's
hard
to
die
in
spring,
you
know
Mais
j'pars
aux
fleurs
la
paix
dans
l'âme
But
I
depart
with
flowers,
peace
in
my
soul
Car
vu
qu't'étais
son
amant
Because,
seeing
as
you
were
her
lover
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
d'ma
femme
I
know
you'll
take
care
of
my
wife
Et
j'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
And
I
want
laughter,
I
want
dancing
J'veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
I
want
us
to
have
fun
like
crazy
J'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
I
want
laughter,
I
want
dancing
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
l'trou
When
they
put
me
in
the
ground
Adieu
ma
femme
je
t'aimais
bien
Farewell
my
wife,
I
loved
you
well
Adieu
ma
femme
je
t'aimais
bien
tu
sais
Farewell
my
wife,
I
loved
you
well,
you
know
Mais
je
prends
l'train
pour
le
Bon
Dieu
But
I'm
taking
the
train
to
God
Je
prends
le
train
qu'est
avant
l'tien
I'm
taking
the
train
that
comes
before
yours
Mais
on
prend
tous
le
train
qu'on
peut
But
we
all
take
the
train
we
can
Adieu
ma
femme
je
vais
mourir
Farewell
my
wife,
I'm
going
to
die
C'est
dur
de
mourir
au
printemps
tu
sais
It's
hard
to
die
in
spring,
you
know
Mais
j'pars
aux
fleurs
les
yeux
fermés
ma
femme
But
I
depart
with
flowers,
eyes
closed,
my
wife
Car
vu
qu'j'les
ai
fermés
souvent
Because,
seeing
as
I've
closed
them
often
Je
sais
qu'tu
prendras
soin
d'mon
âme
I
know
you'll
take
care
of
my
soul
Et
j'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
And
I
want
laughter,
I
want
dancing
J'veux
qu'on
s'amuse
comme
des
fous
I
want
us
to
have
fun
like
crazy
J'veux
qu'on
rie,
j'veux
qu'on
danse
I
want
laughter,
I
want
dancing
Quand
c'est
qu'on
m'mettra
dans
l'trou
When
they
put
me
in
the
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.