Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
me
balancer
Of
swaying
Sous
ma
potence,
Under
my
gallows,
Sous
ma
potence
Under
my
gallows
Du
vent
d′été
Of
the
summer
wind
Oui
me
balance
That
swings
me
Qui
me
balance
That
swings
me
De
voir
la
femme
du
drapier
Of
seeing
the
draper's
wife
Oui
fait
semblant
de
me
plaindre
Who
pretends
to
pity
me
En
souriant
aux
soldats
While
smiling
at
the
soldiers
Elle
qui
disait
She
who
said
J'aime
trop
mon
drapier
I
love
my
draper
too
much
Pour
que
je
sois
ta
reine,
For
me
to
be
your
queen,
Pour
que
tu
sois
mon
roi
For
you
to
be
my
king
De
voir
les
corbeaux
Of
seeing
the
crows
Qui
me
surveillent
Who
watch
me
Oui
me
surveillent
Who
watch
me
De
voir
mes
bourreaux
Of
seeing
my
executioners
Qui
s'ensommeillent
Who
doze
off
Qui
s′ensommeillent
Who
doze
off
De
voir
la
femme
du
drapier
Of
seeing
the
draper's
wife
Qui
fait
semblant
de
pleurer
Who
pretends
to
cry
En
souriant
aux
soldats
While
smiling
at
the
soldiers
Elle
qui
disait
She
who
said
J′aime
trop
mon
drapier
I
love
my
draper
too
much
Pour
que
je
sois
ta
reine
For
me
to
be
your
queen
Pour
que
tu
sois
mon
roi
For
you
to
be
my
king
De
tirer
la
langue
Of
sticking
out
my
tongue
A
ma
pauvre
mère
At
my
poor
mother
A
ma
pauvre
mère
At
my
poor
mother
Et
j′en
ai
assez
And
I'm
tired
De
tirer
la
langue
Of
sticking
out
my
tongue
Aux
anges
noirs
At
the
black
angels
De
voir
la
femme
du
drapier
Of
seeing
the
draper's
wife
Qui
fait
semblant
de
prier
Who
pretends
to
pray
En
riant
aux
soldats
While
laughing
at
the
soldiers
Elle
qui
disait
She
who
said
Tant
qu'il
y
aura
le
drapier
As
long
as
there's
the
draper
Je
ne
pourrai
rien
pour
nous
I
can't
do
anything
for
us
Je
ne
pourrai
rien
pour
toi
I
can't
do
anything
for
you
De
tendre
le
cou
Of
stretching
my
neck
Vers
les
nuages
Towards
the
clouds
Vers
les
nuages
Towards
the
clouds
De
tendre
le
cou
Of
stretching
my
neck
Vers
son
visage
Towards
her
face
Vers
son
visage
Towards
her
face
De
voir
la
femme
du
drapier
Of
seeing
the
draper's
wife
Qui
ne
fait
plus
semblant
de
rien
Who
no
longer
pretends
anything
Et
qui
s′offre
aux
soldats
And
who
offers
herself
to
the
soldiers
Elle
qui
disait
She
who
said
Quand
tu
auras
tué
le
drapier
When
you've
killed
the
draper
Je
t'offrirai
le
septième
ciel
I'll
give
you
the
seventh
heaven
Eh
bien
m′y
voilà
déjà
Well,
here
I
am
already
De
me
balancer
Of
swaying
Sous
ma
potence
Under
my
gallows
Sous
ma
potence
Under
my
gallows
Elle
peut
crever
She
can
die
La
femme
du
drapier
The
draper's
wife
Je
m′en
balance
I
don't
give
a
damn
Je
m'en
balance
I
don't
give
a
damn
Je
m'en
balance
I
don't
give
a
damn
Je
m′en
balance
I
don't
give
a
damn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.