Jacques Brel - Le pendu - перевод текста песни на английский

Le pendu - Jacques Brelперевод на английский




Le pendu
The Hanged Man
J′en ai assez
I'm tired
De me balancer
Of swaying
Sous ma potence,
Under my gallows,
Sous ma potence
Under my gallows
J'en ai assez
I'm tired
Du vent d′été
Of the summer wind
Oui me balance
That swings me
Qui me balance
That swings me
J'en ai assez
I'm tired
De voir la femme du drapier
Of seeing the draper's wife
Oui fait semblant de me plaindre
Who pretends to pity me
En souriant aux soldats
While smiling at the soldiers
Elle qui disait
She who said
J'aime trop mon drapier
I love my draper too much
Pour que je sois ta reine,
For me to be your queen,
Pour que tu sois mon roi
For you to be my king
J′en ai assez
I'm tired
De voir les corbeaux
Of seeing the crows
Qui me surveillent
Who watch me
Oui me surveillent
Who watch me
J′en ai assez
I'm tired
De voir mes bourreaux
Of seeing my executioners
Qui s'ensommeillent
Who doze off
Qui s′ensommeillent
Who doze off
J'en ai assez
I'm tired
De voir la femme du drapier
Of seeing the draper's wife
Qui fait semblant de pleurer
Who pretends to cry
En souriant aux soldats
While smiling at the soldiers
Elle qui disait
She who said
J′aime trop mon drapier
I love my draper too much
Pour que je sois ta reine
For me to be your queen
Pour que tu sois mon roi
For you to be my king
J'en ai assez
I'm tired
De tirer la langue
Of sticking out my tongue
A ma pauvre mère
At my poor mother
A ma pauvre mère
At my poor mother
Et j′en ai assez
And I'm tired
De tirer la langue
Of sticking out my tongue
Aux anges noirs
At the black angels
De Lucifer
Of Lucifer
De Lucifer
Of Lucifer
J'en ai assez
I'm tired
De voir la femme du drapier
Of seeing the draper's wife
Qui fait semblant de prier
Who pretends to pray
En riant aux soldats
While laughing at the soldiers
Elle qui disait
She who said
Tant qu'il y aura le drapier
As long as there's the draper
Je ne pourrai rien pour nous
I can't do anything for us
Je ne pourrai rien pour toi
I can't do anything for you
J′en ai assez
I'm tired
De tendre le cou
Of stretching my neck
Vers les nuages
Towards the clouds
Vers les nuages
Towards the clouds
J′en ai assez
I'm tired
De tendre le cou
Of stretching my neck
Vers son visage
Towards her face
Vers son visage
Towards her face
J'en ai assez
I'm tired
De voir la femme du drapier
Of seeing the draper's wife
Qui ne fait plus semblant de rien
Who no longer pretends anything
Et qui s′offre aux soldats
And who offers herself to the soldiers
Elle qui disait
She who said
Quand tu auras tué le drapier
When you've killed the draper
Je t'offrirai le septième ciel
I'll give you the seventh heaven
Eh bien m′y voilà déjà
Well, here I am already
J'en ai assez
I'm tired
De me balancer
Of swaying
Sous ma potence
Under my gallows
Sous ma potence
Under my gallows
Elle peut crever
She can die
La femme du drapier
The draper's wife
Je m′en balance
I don't give a damn
Je m'en balance
I don't give a damn
Je m'en balance
I don't give a damn
Je m′en balance
I don't give a damn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.