Jacques Brel - Le moribond (Live) - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Le moribond (Live) - Remastered




Le moribond (Live) - Remastered
The Morose (Live) - Remastered
Adieu l'Émile je t'aimais bien
Farewell, Émile, I loved you well
Adieu l'Émile je t'aimais bien tu sais
Farewell, Émile, I loved you well, you know
On a chanté les mêmes vins
We sang about the same wines
On a chanté les mêmes filles
We sang about the same girls
On a chanté les mêmes chagrins
We sang about the same sorrows
Adieu l'Émile je vais mourir
Farewell, Émile, I am going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the springtime, you know
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
But I leave for the flowers with peace in my soul
Car vu que tu es bon comme du pain blanc
For since you are as good as white bread
Je sais que tu prendras soin de ma femme
I know you will take care of my wife
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want you to have fun like crazy
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they lower me into the ground
Adieu Curé je t'aimais bien
Farewell, Priest, I loved you well
Adieu Curé je t'aimais bien tu sais
Farewell, Priest, I loved you well, you know
On n'était pas du même bord
We were not on the same side
On n'était pas du même chemin
We were not on the same path
Mais on cherchait le même port
But we sought the same port
Adieu Curé je vais mourir
Farewell, Priest, I am going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the springtime, you know
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
But I leave for the flowers with peace in my soul
Car vu que tu étais son confident
For since you were her confidant
Je sais que tu prendras soin de ma femme
I know you will take care of my wife
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want you to have fun like crazy
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they lower me into the ground
Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien
Farewell, Antoine, I did not love you well
Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu sais
Farewell, Antoine, I did not love you well, you know
J'en crève de crever aujourd'hui
I am dying of dying today
Alors que toi tu es bien vivant
While you are still very much alive
Et même plus solide que l'ennui
And even more solid than boredom
Adieu l'Antoine je vais mourir
Farewell, Antoine, I am going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the springtime, you know
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
But I leave for the flowers with peace in my soul
Car vu que tu étais son amant
For since you were her lover
Je sais que tu prendras soin de ma femme
I know you will take care of my wife
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want you to have fun like crazy
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they lower me into the ground
Adieu ma femme je t'aimais bien
Farewell, my wife, I loved you well
Adieu ma femme je t'aimais bien tu sais
Farewell, my wife, I loved you well, you know
Mais je prends le train pour le Bon Dieu
But I am taking the train to the Good Lord
Je prends le train qui est avant le tien
I am taking the train that comes before yours
Mais on prend tous le train qu'on peut
But we all take the train we can
Adieu ma femme je vais mourir
Farewell, my wife, I am going to die
C'est dur de mourir au printemps tu sais
It's hard to die in the springtime, you know
Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme
But I leave for the flowers with my eyes closed, my wife
Car vu que je les ai fermés souvent
For since I have closed them often
Je sais que tu prendras soin de mon âme
I know that you will take care of my soul
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
I want you to have fun like crazy
Je veux qu'on rie
I want you to laugh
Je veux qu'on danse
I want you to dance
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou
When they lower me into the ground





Авторы: JACQUES BREL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.