Текст и перевод песни Jacques Brel - Les amants de coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
s′aiment
s'aiment
en
riant
Они
любят
друг
друга,
смеясь
Ils
s′aiment
s'aiment
pour
toujours
Они
любят
друг
друга
навсегда
Ils
s'aiment
tout
au
long
du
jour
Они
любят
друг
друга
в
течение
всего
дня
Ils
s′aiment
s′aiment
s'aiment
tant
Они
любят
друг
друга,
любят
друг
друга,
любят
друг
друга.
Qu′on
dirait
des
anges
d'amour
Они
похожи
на
ангелов
любви.
Des
anges
fous
se
protégeant
Безумные
Ангелы,
защищающие
себя
Quand
se
retrouvent
en
courant
Когда
в
конечном
итоге
бегут
Les
amants
de
cœur
Влюбленные
в
сердце
Ils
s′aiment
s'aiment
à
la
folie
Они
любят
друг
друга
до
безумия
S′effeuillant
à
l'ombre
des
feux
Исчезая
в
тени
огней
Se
découvrant
comme
deux
fruits
Обнаруживая
себя
как
два
плода
Puis
se
trouvant
n'être
plus
deux
Затем
оказалось,
что
их
больше
нет
двух
Se
dénouant
comme
velours
Раздевая
себя,
как
бархат
Se
reprenant
au
petit
jour
Восстанавливая
себя
на
рассвете
Et
s′endormant
les
plus
heureux
И
засыпают
самые
счастливые
Les
amants
de
cœur
Влюбленные
в
сердце
Ils
s′aiment
s'aiment
en
tremblant
Они
любят
друг
друга,
любя
друг
друга,
дрожа
Le
cœur
mouillé
le
cœur
battant
Сердце
мокрое,
бьющееся
сердце
Chaque
seconde
est
une
peur
Каждая
секунда-это
страх.
Qui
croque
le
cœur
entre
ses
dents
Кто
сжимает
сердце
между
зубами
Ils
savent
trop
de
rendez-vous
Они
знают
слишком
много
свиданий
Où
ne
vinrent
que
des
facteurs
Где
только
возникли
факторы
Pour
n′avoir
pas
peur
du
loup
Чтобы
не
бояться
волка
Les
amants
de
cœur
Влюбленные
в
сердце
Ils
s'aiment
s′aiment
en
pleurant
Они
любят
друг
друга,
любя
друг
друга,
плача
Chaque
jour
un
peu
moins
amants
С
каждым
днем
все
меньше
любовников
Quand
ils
ont
bu
tout
leur
mystère
Когда
они
выпили
всю
свою
тайну
Deviennent
comme
sœur
et
frère
Станьте
похожими
на
сестру
и
брата
Brûlent
leurs
ailes
d'inquiétude
Горят
их
крылья
беспокойства
Redeviennent
deux
habitudes
Снова
появляются
две
привычки
Alors
changent
de
partenaire
Так
что
меняйте
партнеров
Les
amants
de
cœur
Влюбленные
в
сердце
Qui
s′aiment
s'aiment
en
riant
Кто
любит
друг
друга,
любит
друг
друга,
смеясь
Qui
s'aiment
s′aiment
pour
toujours
Которые
любят
друг
друга,
любят
друг
друга
навсегда
Qui
s′aiment
tout
au
long
du
jour
Которые
любят
друг
друга
в
течение
дня
Qui
s'aiment
s′aiment
s'aiment
tant
Те,
кто
любят
друг
друга,
любят
друг
друга
так
сильно
Qu′on
dirait
des
anges
d'amour
Они
похожи
на
ангелов
любви.
Des
anges
fous
se
protégeant
Безумные
Ангелы,
защищающие
себя
Quand
ils
se
retrouvent
en
courant
Когда
они
заканчивают
тем,
что
бегут
Les
amants
de
cœur
Влюбленные
в
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Rod Mc Kuen, Rod Mc Kuen
Adaptation De Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.