Текст и перевод песни Jacques Brel - Les Biches - Mono Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Biches - Mono Version
Лани - Моно версия
Elles
sont
notre
premier
ennemi
Они
наш
первый
враг,
Quand
elles
s'échappent
en
riant
Когда
убегают,
смеясь,
Des
pâturages
de
l'ennui
С
пастбищ
скуки,
Avec
des
cils
comme
des
cheveux
С
ресницами,
как
волосы,
Des
cheveux
en
accroche-faon
Волосами
цвета
олененка,
Et
seulement
le
bout
des
yeux
И
только
кончиками
глаз
Si
bien
que
le
chasseur
s'arrête
Так
искусно,
что
охотник
останавливается,
Et
que
je
sais
des
ouragans
И
я
знаю
про
ураганы,
Qu'elles
ont
changés
en
poètes
Которые
они
превратили
в
поэтов,
Et
qu'on
les
chasse
de
notre
esprit
И
которых
мы
гоним
из
мыслей,
Ou
qu'elles
nous
chassent
en
rougissant
Или
которые
гонят
нас,
краснея,
Elles
sont
notre
premier
ennemi
Они
наш
первый
враг,
Les
biches
de
quinze
ans
Пятнадцатилетние
лани.
Elles
sont
notre
plus
bel
ennemi
Они
наш
самый
прекрасный
враг,
Quand
elles
ont
l'éclat
de
la
fleur
Когда
у
них
блеск
цветка
Et
déjà
la
saveur
du
fruit
И
уже
вкус
плода,
Qui
passent
toute
vertu
dehors
Демонстрирующие
всем
свою
добродетель,
Alors
que
c'est
de
tout
leur
cœur
Хотя
на
самом
деле
всем
своим
сердцем,
Alors
que
c'est
de
tout
leur
corps
Всем
своим
телом
Qu'elles
trichent
Они
обманывают,
Lorsqu'elles
grignotent
le
mari
Когда
соблазняют
мужа
Ou
lorsqu'elles
croquent
le
diamant
Или
когда
кусают
бриллиант
Sur
l'asphalte
bleu
de
Paris
На
синем
асфальте
Парижа,
Qu'on
les
chasse
à
coups
de
rubis
Которых
гонят
ударами
рубинов,
Ou
qu'elles
nous
chassent
au
sentiment
Или
которые
гонят
нас,
взывая
к
чувствам,
Elles
sont
notre
plus
bel
ennemi
Они
наш
самый
прекрасный
враг,
Les
biches
de
vingt
ans
Двадцатилетние
лани.
Elles
sont
notre
pire
ennemi
Они
наш
злейший
враг,
Lorsqu'elles
savent
leur
pouvoir
Когда
знают
свою
силу,
Mais
qu'elles
savent
leur
sursis
Но
знают
и
о
своей
отсрочке,
Quand
un
chasseur
est
une
chance
Когда
охотник
- это
шанс,
Quand
leur
beauté
se
lève
tard
Когда
их
красота
просыпается
поздно,
Quand
c'est
avec
toute
leur
science
Когда
со
всем
своим
знанием
Qu'elles
trichent
Они
обманывают,
Trompant
l'ennui
plus
que
le
cerf
Обманывая
скуку
больше,
чем
оленя,
Et
l'amant
avec
l'autre
amant
И
любовника
с
другим
любовником,
Et
l'autre
amant
avec
le
cerf
И
другого
любовника
с
оленем,
Qui
biche
Который
скачет,
Mais
qu'on
les
chasse
à
la
folie
Но
которых
гонят
до
безумия,
Ou
qu'elles
nous
chassent
du
bout
des
gants
Или
которые
гонят
нас
кончиками
перчаток,
Elles
sont
notre
pire
ennemi
Они
наш
злейший
враг,
Les
biches
d'après
vingt
ans
Лани
старше
двадцати.
Elles
sont
notre
dernier
ennemi
Они
наш
последний
враг,
Quand
leurs
seins
tombent
de
sommeil
Когда
их
груди
опускаются
от
усталости,
Pour
avoir
veillé
trop
de
nuits
От
слишком
долгих
бессонных
ночей,
Quand
elles
ont
le
pas
résigné
Когда
у
них
покормная
поступь
Des
pèlerins
qui
s'en
reviennent
Паломников,
которые
пришли
в
себя,
Quand
c'est
avec
tout
leur
passé
Когда
всем
своим
прошлым
Qu'elles
trichent
Они
обманывают,
Afin
de
mieux
nous
retenir
Чтобы
удержать
нас,
Nous
qui
ne
servons
à
ce
temps
Нас,
кому
в
это
время
Qu'à
les
empêcher
de
vieillir
Остается
лишь
мешать
им
стареть,
Mais
qu'on
les
chasse
de
notre
vie
Но
которых
мы
гоним
из
своей
жизни,
Ou
qu'elles
nous
chassent
parce
qu'il
est
temps
Или
которые
гонят
нас,
потому
что
пора,
Elles
restent
notre
dernier
ennemi
Они
остаются
нашим
последним
врагом,
Les
biches
de
trop
longtemps
Слишком
долго
остававшиеся
ланями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.