Jacques Brel - Les coeurs tendres - BOF "Un Idiot A Paris" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Les coeurs tendres - BOF "Un Idiot A Paris"




Les coeurs tendres - BOF "Un Idiot A Paris"
Нежные сердца - из фильма "Идиот в Париже"
Y en a qui ont le cœur si large
Есть те, чьи сердца так просторны,
Qu'on y entre sans frapper
Что в них входишь, не стуча.
Y en a qui ont le cœur si large
Есть те, чьи сердца так просторны,
Qu'on en voit que la moitié
Что видна лишь половина.
Y en a qui ont le cœur si frêle
Есть те, чьи сердца так хрупки,
Qu'on le briserait du doigt
Что их пальцем раздавишь.
Y en qui ont le cœur trop frêle
Есть те, чьи сердца так хрупки,
Pour vivre comme toi et moi
Что не выжить им, как нам с тобой.
Z'ont pleins d'fleurs dans les yeux
У них в глазах цветы,
Les yeux à fleur de peur
Глаза полны страха,
De peur de manquer l'heure
Страха упустить тот час,
Qui conduit à Paris
Что ведет в Париж.
Y en a qui ont le cœur si tendre
Есть те, чьи сердца так нежны,
Qu'y reposent les mésanges
Что синицы в них гнездятся.
Y en qui ont le cœur trop tendre
Есть те, чьи сердца так нежны,
Moitié hommes et moitié anges
Что полулюди, полуангелы.
Y en a qui ont le cœur si vaste
Есть те, чьи сердца так необъятны,
Qu'ils sont toujours en voyage
Что вечно они в пути.
Y en a qui ont le cœur trop vaste
Есть те, чьи сердца так необъятны,
Pour se priver de mirages
Что миражам себя не запретят.
Z'ont pleins d'fleurs dans les yeux
У них в глазах цветы,
Les yeux à fleur de peur
Глаза полны страха,
De peur de manquer l'heure
Страха упустить тот час,
Qui conduit à Paris
Что ведет в Париж.
Y en a qui ont le cœur dehors
Есть те, чьи сердца нараспашку,
Et ne peuvent que l'offrir
И не могут не дарить.
Le cœur tellement dehors
Сердца так нараспашку,
Qu'ils sont tous à s'en servir
Что все спешат ими воспользоваться.
Celui-là a le cœur dehors
У того сердце нараспашку,
Et si frêle et si tendre
Так хрупко и нежно,
Que maudit soient les arbres morts
Что прокляты будут мертвые деревья,
Qui ne pourraient point l'entendre
Что не смогут его услышать.
À pleins d'fleurs dans les yeux
У него в глазах цветы,
Les yeux à fleur de peur
Глаза полны страха,
De peur de manquer l'heure
Страха упустить тот час,
Qui conduit à Paris
Что ведет в Париж.





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.