Jacques Brel - Les prénoms de Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Les prénoms de Paris




Les prénoms de Paris
Имена Парижа
Le soleil qui se lève
Восходящее солнце
Et caresse les toits
Ласкает крыши домов
Et c'est Paris le jour
И это Париж днем
La Seine qui se promène
Сена, что прогуливается
Et me guide du doigt
И пальцем мне указывает путь
Et c'est Paris toujours
И это Париж всегда
Et mon cœur qui s'arrête
И мое сердце замирает
Sur ton cœur qui sourit
Над твоим сердцем, что улыбается
C'est Paris bonjour
Это Париж, здравствуй
Et ta main dans ma main
И твоя рука в моей руке
Qui me dit déjà oui
Что уже говорит мне "да"
C'est Paris l'amour
Это Париж, любовь моя
Le premier rendez-vous"
Первое свидание
À l'Ile Saint-Louis
На острове Сен-Луи
C'est Paris qui commence
Это Париж, который начинается
Et le premier baiser
И первый поцелуй
Volé aux Tuileries
Украденный в Тюильри
Et c'est Paris la chance
И это Париж, удача
Et le premier baiser
И первый поцелуй
Reçu sous un portail
Полученный под аркой
C'est Paris romance
Это Париж, романтика
Et deux têtes qui se tournent
И две головы, что поворачиваются
En regardant Versailles
Глядя на Версаль
C'est Paris la France
Это Париж, Франция
Des jours que l'on oublie
Дни, которые мы забываем
Qui oublient de nous voir
Что забывают нас видеть
Et c'est Paris l'espoir
И это Париж, надежда
Des heures nos regards
Часы, когда наши взгляды
Ne sont qu'un seul regard
Становятся одним взглядом
Et c'est Paris miroir
И это Париж, зеркало
Rien que des nuits encore
Только ночи еще
Qui séparent nos chansons
Разделяют наши песни
Et c'est Paris bonsoir
И это Париж, спокойной ночи
Et ce jour-là enfin
И этот день, наконец
tu ne dis plus non
Когда ты больше не говоришь "нет"
Et c'est Paris ce soir
И это Париж, сегодня вечером
Une chambre un peu triste
Комната немного грустная
s'arrête la ronde
Где останавливается хоровод
Et c'est Paris nous deux
И это Париж, мы вдвоем
Un regard qui reçoit
Взгляд, который принимает
La tendresse du monde
Нежность мира
Et c'est Paris tes yeux
И это Париж, твои глаза
Ce serment que je pleure
Эта клятва, которую я оплакиваю
Plutôt que ne le dis
Вместо того, чтобы произнести
C'est Paris si tu veux
Это Париж, если ты хочешь
Et savoir que demain
И знать, что завтра
Sera comme aujourd'hui
Будет как сегодня
C'est Paris merveilleux
Это Париж, чудесный
Mais la fin du voyage
Но конец путешествия
La fin de la chanson
Конец песни
Et c'est Paris tout gris
И это Париж, совсем серый
Dernier jour, dernière heure
Последний день, последний час
Première larme aussi
Первая слеза тоже
Et c'est Paris la pluie
И это Париж, дождь
Ces jardins remontés
Эти запущенные сады
Qui n'ont plus leur parure
Которые потеряли свой наряд
C'est Paris l'ennui
Это Париж, скука
La gare s'accomplit
Вокзал, где свершается
La dernière déchirure
Последний разрыв
C'est Paris fini
Это Париж, конец
Loin des yeux, loin du cœur
Вдали от глаз, вдали от сердца
Chassé du paradis
Изгнанный из рая
Et c'est Paris chagrin
И это Париж, горе
Mais une lettre de toi
Но письмо от тебя
Une lettre qui dit oui
Письмо, которое говорит "да"
Et c'est Paris demain
И это Париж, завтра
Des villes et des villages
Города и деревни
Les roues tremblent de chance
Колеса дрожат от счастья
C'est Paris en chemin
Это Париж, в пути
Et toi qui m'attends
И ты, которая ждешь меня там
Et tout qui recommence
И все начинается сначала
Et c'est Paris, je reviens
И это Париж, я возвращаюсь





Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.