Jacques Brel - Les remparts de Varsovie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Les remparts de Varsovie




Madame promène son cul sur les remparts de Varsovie
Мадам гуляет со своей задницей по крепостным стенам Варшавы
Madame promène son cœur sur les ringards de sa folie
Мадам разгуливает своим сердцем по занудам своего безумия
Madame promène son ombre sur les grand-places de l′Italie
Мадам бродит своей тенью по большим площадям Италии
Je trouve que Madame vit sa vie
Я считаю, что мадам живет своей жизнью
Madame promène à l'aube les preuves de ses insomnies
Мадам разгуливает на рассвете по свидетельствам своей бессонницы
Madame promène à cheval ses états d′âmes et ses lubies
Мадам ездит верхом на лошади со своими душевными состояниями и увлечениями
Madame promène un con qui assure que madame est jolie
Мадам гуляет с придурком, который уверяет, что мадам хорошенькая
Je trouve que Madame est servie
Я считаю, что мадам прислуживает
Tandis que moi tous les soirs
В то время как я каждую ночь
Je suis vestiaire à l'Alcazar
Я раздевалка в Алькасаре.
Madame promène l'été jusque dans le midi d′la France
Мадам гуляет летом до полудня Франции
Madame promène ses seins jusque dans le midi de la chance
Мадам гуляет со своими сиськами до самого обеда удачи
Madame promène son spleen tout au long du lac de Constance
Мадам гуляет со своей селезенкой по Боденскому озеру
Je trouve Madame de circonstances
Я нахожу мадам де стези
Madame promène son chien un boudin noir nommé Byzance
Мадам выгуливает свою собаку с черным пудингом по имени Византия
Madame traîne son enfance et change selon les circonstances
Мадам оттягивает свое детство и меняется в зависимости от обстоятельств
Madame promène partout son accent russe avec aisance
Мадам с легкостью разгуливает по всему миру со своим русским акцентом
C′est vrai que Madame est de Valence
Это правда, что мадам из Валенсии
Tandis que moi tous les soirs
В то время как я каждую ночь
Je suis barman à l'Alcazar
Я бармен Алькасар
Madame promène son cheveu qui a la senteur des nuits de Chine
Мадам разгуливает по своим волосам, которые пахнут ночами Китая
Madame promène son regard sur tous les vieux qui ont des usines
Мадам проводит взглядом по всем старикам, у которых есть фабрики
Madame promène son rire comme d′autres promènent leur vaseline
Мадам гуляет со своим смехом, как другие гуляют со своим вазелином
Je trouve que Madame est coquine
Я считаю, что мадам капризна.
Madame promène ses cuites de verre en verre, de fine en fine
Мадам ходит по своим блюдам из стекла в стекло, из тонкого в тонкое
Madame promène les gènes de 20 000 officiers de marine
Мадам гуляет по генам 20 000 морских офицеров
Madame raconte partout que l'on m′appelle Tata Jacqueline
Мадам повсюду рассказывает, что меня зовут тетя Жаклин.
Je trouve Madame mauvaise copine
Я нахожу мадам плохой девушкой
Tandis que moi tous les soirs
В то время как я каждую ночь
J'suis chanteuse légère à l′Alcazar
Я легкая певица в Алькасаре.
Madame promène ses mains dans les différents corps d'armée
Мадам проводит руками по разным армейским корпусам
Madame promène mes sous chez des demi-selles de bas quartiers
Мадам выгуливает мои гроши у полупальто в низких кварталах
Madame promène carosse qu'elle voudrait bien me voir tirer
Мадам прогуливает Каросса, что ей хотелось бы увидеть, как я стреляю
Je trouve que Madame est gonflée
Я нахожу, что мадам раздута
Madame promène banco qu′elle veut bien me laisser régler
Мадам гуляет Банко, что она хочет, чтобы я уладил все.
Madame promène bijoux qu′elle veut bien me faire facturer
Мадам гуляет с драгоценностями, которые она хочет выставить мне.
Madame promène ma Rolls que poursuivent quelques huissiers
Мадам разгуливает по моим рулонам, которые преследуют несколько приставов
Je trouve que Madame est pressée
Мне кажется, мадам торопится.
Tandis que moi tous les soirs
В то время как я каждую ночь
Je fais la plonge à l'Alcazar
Я погружаюсь в Алькасар.
Madame promène son cul sur les remparts de Varsovie
Мадам гуляет со своей задницей по крепостным стенам Варшавы
Madame promène son cœur sur les ringards de sa folie
Мадам разгуливает своим сердцем по занудам своего безумия
Madame promène son ombre sur les grand-places de l′Italie
Мадам бродит своей тенью по большим площадям Италии
Je trouve que Madame vit sa vie
Я считаю, что мадам живет своей жизнью
Madame promène à l'aube les preuves de ses insomnies
Мадам разгуливает на рассвете по свидетельствам своей бессонницы
Madame promène à cheval ses états d′âmes et ses lubies
Мадам ездит верхом на лошади со своими душевными состояниями и увлечениями
Madame promène un con qui assure que Madame est jolie
Мадам гуляет с придурком, который уверяет, что мадам хорошенькая
Je trouve que Madame est servie
Я считаю, что мадам прислуживает
Tandis que moi tous les soirs
В то время как я каждую ночь
Je suis vestiaire à l'Alcazar
Я раздевалка в Алькасаре.
Madame promène l′été jusque dans le midi d'la France
Мадам гуляет летом до полудня Франции
Madame promène ses seins jusque dans le midi de la chance
Мадам гуляет со своими сиськами до самого обеда удачи
Madame promène son spleen tout au long du lac de Constance
Мадам гуляет со своей селезенкой по Боденскому озеру
Je trouve Madame de circonstances
Я нахожу мадам де стези
Madame promène son chien un boudin noir nommé Byzance
Мадам выгуливает свою собаку с черным пудингом по имени Византия
Madame traîne son enfance et change selon les circonstances
Мадам оттягивает свое детство и меняется в зависимости от обстоятельств
Madame promène partout son accent russe avec aisance
Мадам с легкостью разгуливает по всему миру со своим русским акцентом
C'est vrai que Madame est de Valence
Это правда, что мадам из Валенсии
Madame promène l′été jusque dans le midi d′la France
Мадам гуляет летом до полудня Франции
Madame promène ses seins jusque dans le midi de la chance
Мадам гуляет со своими сиськами до самого обеда удачи
Madame promène son spleen...
Мадам разгуливает по своей селезенке...





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.