Текст и перевод песни Jacques Brel - Les toros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
toros
s'ennuient
le
dimanche
The
bulls
get
bored
on
Sunday
Quand
il
s'agit
de
courir
pour
nous
When
it
comes
to
running
for
us
Un
peu
de
sable
du
soleil
et
des
planches
A
little
sand,
some
sun,
and
some
planks
Un
peu
de
sang
pour
faire
un
peu
de
boue
A
little
blood
to
make
a
little
mud
Mais
c'est
l'heure
où
les
épiciers
se
prennent
pour
Don
Juan
It's
the
hour
when
the
grocers
think
they're
Don
Juan
C'est
l'heure
où
les
Anglaises
se
prennent
pour
Montherlant
It's
the
hour
when
the
English
girls
think
they're
Montherlant
Qui
nous
dira
à
quoi
ça
pense
Who
will
tell
us
what
it
thinks
Un
toro
qui
tourne
et
danse
A
bull
that
turns
and
dances
Et
s'aperçoit
soudain
qu'il
est
tout
nu
And
suddenly
realizes
it's
stark
naked
Qui
nous
dira
à
quoi
ça
rêve
Who
will
tell
us
what
it
dreams
Un
toro
dont
l'œil
se
lève
A
bull
whose
eye
rises
Et
qui
découvre
les
cornes
des
cocus
And
who
discovers
the
horns
of
the
cuckolds
Les
toros
s'ennuient
le
dimanche
The
bulls
get
bored
on
Sunday
Quand
il
s'agit
de
souffrir
pour
nous
When
it
comes
to
suffering
for
us
Mais
voici
les
picadors
et
la
foule
se
venge
Here
come
the
picadors
and
the
crowd
takes
revenge
Voici
les
toreros,
la
foule
est
à
genoux
Here
come
the
bullfighters
and
the
crowd
is
on
its
knees
Et
c'est
l'heure
où
les
épiciers
se
prennent
pour
Garcia
Lorca
It's
the
hour
when
the
grocers
think
they're
Garcia
Lorca
C'est
l'heure
où
les
Anglaises
se
prennent
pour
la
Carmencita
It's
the
hour
when
the
English
girls
think
they're
Carmencita
Les
toros
s'ennuient
le
dimanche
The
bulls
get
bored
on
Sunday
Quand
il
s'agit
de
mourir
pour
nous
When
it
comes
to
dying
for
us
Mais
l'épée
va
plonger
et
la
foule
se
penche
But
the
sword
will
plunge
in
and
the
crowd
leans
forward
Mais
l'épée
a
plongé
et
la
foule
est
debout
But
the
sword
has
plunged
in
and
the
crowd
is
on
its
feet
C'est
l'instant
de
triomphe
où
les
épiciers
se
prennent
pour
Néron
It's
the
moment
of
triumph
when
the
grocers
think
they're
Nero
C'est
l'instant
de
triomphe
où
les
Anglaises
se
prennent
pour
Wellington
It's
the
moment
of
triumph
when
the
English
girls
think
they're
Wellington
Est-ce
qu'en
tombant
à
terre
Is
it
when
falling
to
the
ground
Les
toros
rêvent
d'un
enfer
The
bulls
dream
of
a
hell
Où
brûleraient
hommes
et
toreros
défunts
Where
men
and
dead
bullfighters
would
burn
Ou
bien
à
l'heure
du
trépas
Or
perhaps
at
the
hour
of
their
death
Ne
nous
pardonneraient-ils
pas
Would
they
not
forgive
us
En
pensant
à
Carthage,
Waterloo
et
Verdun
Thinking
of
Carthage,
Waterloo,
and
Verdun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Jouannest, Jacques Brel, Jean Corti, Jean Cortinovis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.