Текст и перевод песни Jacques Brel - Les vieux
Les
vieux
ne
parlent
plus
Старики
больше
не
разговаривают
Ou
alors
seulement
parfois
du
bout
des
yeux
Или
только
иногда
краем
глаза
Même
riches
ils
sont
pauvres
Даже
богатые
они
бедны
Ils
n'ont
plus
d'illusions
et
n'ont
qu'un
cœur
pour
deux
У
них
больше
нет
иллюзий,
и
у
них
только
одно
сердце
на
двоих
Chez
eux
ça
sent
le
thym,
le
propre
В
их
доме
пахнет
тимьяном,
чистым
La
lavande
et
le
verbe
d'antan
Лаванда
и
глагол
прошлых
лет
Que
l'on
vive
à
Paris,
on
vit
tous
en
province
Независимо
от
того,
живем
ли
мы
в
Париже,
мы
все
живем
в
провинции
Quand
on
vit
trop
longtemps
Когда
живешь
слишком
долго
Est-ce
d'avoir
trop
ri
que
leur
voix
se
lézarde
Это
из-за
того,
что
они
слишком
много
смеялись,
их
голоса
стали
слабыми
Quand
ils
parlent
d'hier
Когда
они
говорят
о
вчерашнем
дне
Et
d'avoir
trop
pleuré
que
des
larmes
encore
И
слишком
много
плакала,
что
слезы
еще
Leur
perlent
aux
paupières
Их
бусинки
на
веках
Et
s'ils
tremblent
un
peu
И
если
они
немного
дрожат
Est-ce
de
voir
vieillir
la
pendule
d'argent
Это
видеть,
как
стареет
серебряный
маятник
Qui
ronronne
au
salon
Кто
мурлычет
в
гостиной
Qui
dit
oui
qui
dit
non,
qui
dit
"je
vous
attends"
Кто
говорит
"Да",
кто
говорит
"нет",
кто
говорит
"Я
тебя
жду"
Les
vieux
ne
rêvent
plus
Старики
больше
не
мечтают
Leurs
livres
s'ensommeillent,
leurs
pianos
sont
fermés
Их
книги
в
беспорядке,
их
пианино
закрыты
Le
petit
chat
est
mort
Маленький
кот
умер
Le
muscat
du
dimanche
ne
les
fait
plus
chanter
Воскресный
Мускат
больше
не
заставляет
их
петь
Les
vieux
ne
bougent
plus
Старики
больше
не
двигаются
Leurs
gestes
ont
trop
de
rides
leur
monde
est
trop
petit
У
их
жестов
слишком
много
морщин,
их
мир
слишком
мал
Du
lit
à
la
fenêtre,
puis
du
lit
au
fauteuil
От
кровати
к
окну,
затем
от
кровати
к
креслу
Et
puis
du
lit
au
lit
А
потом
из
постели
в
постель
Et
s'ils
sortent
encore
И
если
они
все
еще
выйдут
Bras
dessus
bras
dessous
tout
habillés
de
raide
Рука
об
руку
все
одеты
крутой
C'est
pour
suivre
au
soleil
Это
для
того,
чтобы
не
отставать
от
солнца
L'enterrement
d'un
plus
vieux,
l'enterrement
d'une
plus
laide
Похороны
более
старого,
похороны
более
уродливого
Et
le
temps
d'un
sanglot
И
время
рыданий
Oublier
toute
une
heure
la
pendule
d'argent
Забыть
на
целый
час
о
серебряном
маятнике
Qui
ronronne
au
salon
Кто
мурлычет
в
гостиной
Qui
dit
oui
qui
dit
non,
et
puis
qui
les
attend
Кто
говорит
"Да",
кто
говорит
"нет",
а
потом
кто
их
ждет
Les
vieux
ne
meurent
pas
Старики
не
умирают
Ils
s'endorment
un
jour
et
dorment
trop
longtemps
Однажды
они
засыпают
и
спят
слишком
долго
Ils
se
tiennent
la
main
Они
держатся
за
руки.
Ils
ont
peur
de
se
perdre
et
se
perdent
pourtant
Они
боятся
потеряться
и
все
же
теряют
себя
Et
l'autre
reste
là
И
остается
там
Le
meilleur
ou
le
pire,
le
doux
ou
le
sévère
Лучшее
или
худшее,
мягкое
или
суровое
Cela
n'importe
pas
Это
не
имеет
значения
Celui
des
deux
qui
reste
se
retrouve
en
enfer
Тот
из
двоих,
кто
остался,
попадает
в
ад
Vous
le
verrez
peut-être
Возможно,
вы
это
увидите
Vous
la
verrez
parfois
en
pluie
et
en
chagrin
Иногда
вы
увидите
ее
во
время
дождя
и
горя
Traverser
le
présent
Пересечение
настоящего
En
s'excusant
déjà
de
n'être
pas
plus
loin
Уже
извиняясь
за
то,
что
не
был
дальше
Et
fuir
devant
vous
une
dernière
fois
la
pendule
d'argent
И
бежать
перед
тобой
в
последний
раз
от
серебряного
маятника
Qui
ronronne
au
salon
Кто
мурлычет
в
гостиной
Qui
dit
oui
qui
dit
non,
qui
leur
dit
"je
t'attends"
Кто
говорит
"Да",
кто
говорит
"нет",
кто
говорит
им:"я
жду
тебя"
Qui
ronronne
au
salon
Кто
мурлычет
в
гостиной
Qui
dit
oui
qui
dit
non
et
puis
qui
nous
attend
Кто
говорит
"Да",
кто
говорит
"нет",
а
затем
кто
нас
ждет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roman Brel, Gerard Jouannest, Jean Corti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.