Jacques Brel - Les biches (Live) - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Les biches (Live) - Remastered




Les biches (Live) - Remastered
The Does (Live) - Remastered
Quand elles s'échappent en riant
When they escape laughing
Des pâturages de l'ennui
From the pastures of boredom
Les biches
The does
Avec des cils comme des cheveux
With eyelashes like hair
Des cheveux en accroche-faon
Hair that is alluring
Et seulement le bout des yeux
And only the tips of their eyes
Qui triche
That deceive
Si bien que le chasseur s'arrête
So well that the hunter stops
Et que je sais des ouragans
And that I know about the hurricanes
Qu'elles ont changés en poètes
That they have turned into poets
Les biches
The does
Et qu'on les chasse de notre esprit
And we chase them from our minds
Ou qu'elles nous chassent en rougissant
Or they chase us away blushing
Elles sont notre premier ennemi
They are our first enemy
Les biches de quinze ans
The does of fifteen years
Elles sont notre plus bel ennemi
They are our most beautiful enemy
Quand elles ont l'éclat de la fleur
When they have the radiance of the flower
Et déjà la saveur du fruit
And already the taste of the fruit
Les biches
The does
Qui passent toute vertu dehors
Who project all their virtue outward
Alors que c'est de tout leur cœur
While it is with all their hearts
Alors que c'est de tout leur corps
While it is with all their bodies
Qu'elles trichent
That they deceive
Lorsqu'elles broutent le mari
When they graze on the husband
Ou lorsqu'elles broutent le diamant
Or when they graze on the diamond
Sur l'asphalte bleu de Paris
On the blue asphalt of Paris
Les biches
The does
Qu'on les chasse à coups de rubis
Let us hunt them with rubies
Ou qu'elles nous chassent au sentiment
Or let them hunt us with emotion
Elles sont notre plus bel ennemi
They are our most beautiful enemy
Les biches de vingt ans
The does of twenty years
Elles sont notre pire ennemi
They are our worst enemy
Lorsqu'elles savent leur pouvoir
When they know their power
Mais qu'elles savent leur sursis
But also know their reprieve
Les biches
The does
Quand un chasseur est une chance
When a hunter is a chance
Quand leur beauté se lève tard
When their beauty rises late
Quand c'est avec toute leur science
When it is with all their knowledge
Qu'elles trichent
That they deceive
Trompant l'ennui plus que le cerf
Deceiving boredom more than the stag
Et l'amant avec l'autre amant
And the lover with the other lover
Et l'autre amant avec le cerf
And the other lover with the stag
Qui biche
Who plays the doe
Mais qu'on les chasse à la folie
But let us hunt them with madness
Ou qu'elles nous chassent du bout des gants
Or let them hunt us with the tips of their gloves
Elles sont notre pire ennemi
They are our worst enemy
Les biches d'après vingt ans
The does after twenty years
Elles sont notre dernier ennemi
They are our last enemy
Quand leurs seins tombent de sommeil
When their breasts droop with sleep
Pour avoir veillé trop de nuits
From having watched over too many nights
Les biches
The does
Quand elles ont le pas résigné
When they have the resigned step
Des pèlerins qui s'en reviennent
Of pilgrims who are returning
Quand c'est avec tout leur passé
When it is with all their past
Qu'elles trichent
That they deceive
Afin de mieux nous retenir
In order to better hold us back
Nous qui ne servons à ce temps
We who serve in this time
Qu'à les empêcher de vieillir
Only to keep them from growing old
Les biches
The does
Mais qu'on les chasse de notre vie
But let us chase them from our lives
Ou qu'elles nous chassent parce qu'il est temps
Or let them chase us because it is time
Elles restent notre dernier ennemi
They remain our last enemy
Les biches de trop longtemps
The does for too long






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.