Текст и перевод песни Jacques Brel - Les flamandes (live olympia 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les flamandes (live olympia 1962)
Фламандки (живое исполнение, Олимпия, 1962)
Les
Flamandes
dansent
sans
rien
dire
Фламандки
танцуют,
ничего
не
говоря,
Sans
rien
dire
aux
dimanches
sonnants
Ничего
не
говоря
под
звон
воскресных
колоколов.
Les
Flamandes
dansent
sans
rien
dire
Фламандки
танцуют,
ничего
не
говоря,
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
causant
Фламандки
– не
болтушки,
Si
elles
dansent
c'est
parce
qu'elles
ont
vingt
ans
Если
они
танцуют,
то
потому,
что
им
двадцать
лет,
Et
qu'à
vingt
ans
il
faut
se
fiancer
А
в
двадцать
лет
нужно
обручиться,
Se
fiancer
pour
pouvoir
se
marier
Обручиться,
чтобы
выйти
замуж,
Et
se
marier
pour
avoir
des
enfants
А
выйти
замуж,
чтобы
родить
детей.
C'est
ce
que
leur
ont
dit
leurs
parents
Так
им
сказали
их
родители,
Le
bedeau
et
même
Son
Eminence
Пономарь
и
даже
Его
Преосвященство,
L'Archiprêtre
qui
prêche
au
couvent
Архипресвитер,
что
проповедует
в
монастыре.
Et
c'est
pour
ça
et
c'est
pour
ça
qu'elles
dansent
И
именно
поэтому,
именно
поэтому
они
танцуют,
Les
Flamandes
dansent
sans
frémir
Фламандки
танцуют,
не
трепеща,
Sans
frémir
aux
dimanches
sonnants
Не
трепеща
под
звон
воскресных
колоколов.
Les
Flamandes
dansent
sans
frémir
Фламандки
танцуют,
не
трепеща,
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
frémissant
Фламандки
– не
трепетные
создания.
Si
elles
dansent
c'est
parce
qu'elles
ont
trente
ans
Если
они
танцуют,
то
потому,
что
им
тридцать
лет,
Et
qu'à
trente
ans
il
est
bon
de
montrer
А
в
тридцать
лет
хорошо
показать,
Que
tout
va
bien
que
poussent
les
enfants
Что
все
идет
хорошо,
что
растут
дети,
Et
le
houblon
et
le
blé
dans
le
pré
И
хмель,
и
пшеница
в
поле.
Elles
font
la
fierté
de
leurs
parents
Они
– гордость
своих
родителей,
Et
du
bedeau
et
de
Son
Eminence
И
пономаря,
и
Его
Преосвященства,
L'Archiprêtre
qui
prêche
au
couvent
Архипресвитера,
что
проповедует
в
монастыре.
Et
c'est
pour
ça
et
c'est
pour
ça
qu'elles
dansent
И
именно
поэтому,
именно
поэтому
они
танцуют,
Les
Flamandes
dansent
sans
sourire
Фламандки
танцуют,
не
улыбаясь,
Sans
sourire
aux
dimanches
sonnants
Не
улыбаясь
под
звон
воскресных
колоколов.
Les
Flamandes
dansent
sans
sourire
Фламандки
танцуют,
не
улыбаясь,
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
souriant
Фламандки
– не
улыбчивые.
Si
elles
dansent
c'est
qu'elles
ont
septante
ans
Если
они
танцуют,
то
потому,
что
им
семьдесят
лет,
Qu'à
septante
ans
il
est
bon
de
montrer
А
в
семьдесят
лет
хорошо
показать,
Que
tout
va
bien
que
poussent
les
petits-enfants
Что
все
идет
хорошо,
что
растут
внуки,
Et
le
houblon
et
le
blé
dans
le
pré
И
хмель,
и
пшеница
в
поле.
Toutes
vêtues
de
noir
comme
leurs
parents
Все
одеты
в
черное,
как
их
родители,
Comme
le
bedeau
et
comme
Son
Eminence
Как
пономарь
и
как
Его
Преосвященство,
L'Archiprêtre
qui
radote
au
couvent
Архипресвитер,
что
бормочет
в
монастыре.
Elles
héritent
et
c'est
pour
ça
qu'elles
dansent
Они
наследуют,
и
именно
поэтому
они
танцуют,
Les
Flamandes
dansent
sans
mollir
Фламандки
танцуют,
не
ослабевая,
Sans
mollir
aux
dimanches
sonnants
Не
ослабевая
под
звон
воскресных
колоколов.
Les
Flamandes
dansent
sans
mollir
Фламандки
танцуют,
не
ослабевая,
Les
Flamandes
ça
n'est
pas
mollissant
Фламандки
– не
ослабевающие.
Si
elles
dansent
c'est
parce
qu'elles
ont
cent
ans
Если
они
танцуют,
то
потому,
что
им
сто
лет,
Et
qu'à
cent
ans
il
est
bon
de
montrer
А
в
сто
лет
хорошо
показать,
Que
tout
va
bien
qu'on
a
toujours
bon
pied
Что
все
идет
хорошо,
что
у
них
все
еще
крепкие
ноги,
Et
bon
houblon
et
bon
blé
dans
le
pré
И
хороший
хмель,
и
хорошая
пшеница
в
поле.
Elles
s'en
vont
retrouver
leurs
parents
Они
уходят,
чтобы
воссоединиться
со
своими
родителями,
Et
le
bedeau
et
même
Son
Eminence
И
с
пономарем,
и
даже
с
Его
Преосвященством,
L'Archiprêtre
qui
repose
au
couvent
Архипресвитером,
что
покоится
в
монастыре.
Et
c'est
pour
ça
qu'une
dernière
fois
elles
dansent
И
именно
поэтому,
в
последний
раз,
они
танцуют,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.