Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Les prénoms de Paris (Live)




Les prénoms de Paris (Live)
The Names of Paris (Live)
Le soleil qui se lève
The sun that rises
Et caresse les toits
And caresses the rooftops
Et c'est Paris le jour
And it's Paris by day
La Seine qui se promène
The Seine that strolls
Et me guide du doigt
And guides me with her finger
Et c'est Paris toujours
And it's Paris forever
Et mon cœur qui s'arrête
And my heart that stops
Sur ton cœur qui sourit
On your smiling heart
Et c'est Paris bonjour
And it's Paris, good morning
Et ta main dans ma main
And your hand in mine
Qui me dit déjà oui
That already tells me yes
Et c'est Paris l'amour
And it's Paris, my love
Le premier rendez-vous
Our first date
A l'Ile Saint-Louis
On the Île Saint-Louis
C'est Paris qui commence
It's Paris beginning
Et le premier baiser
And our first kiss
Volé aux Tuileries
Stolen in the Tuileries
Et c'est Paris la chance
And it's Paris, lucky me
Et le premier baiser
And our first kiss
Reçu sous un portail
Received under an archway
Et c'est Paris romance
And it's Paris, romance
Et deux têtes qui se tournent
And two heads that turn
En regardant Versailles
Looking towards Versailles
Et c'est Paris la France
And it's Paris, France
Des jours que l'on oublie
Days that we forget
Qui oublient de nous voir
That forget to see us
Et c'est Paris l'espoir
And it's Paris, hope
Des heures nos regards
Hours when our gazes
Ne sont qu'un seul regard
Are only one gaze
Et c'est Paris miroir
And it's Paris, a mirror
Rien que des nuits encore
Nothing but nights again
Qui séparent nos chansons
That separate our songs
Et c'est Paris bonsoir
And it's Paris, good night
Et ce jour-là enfin
And finally that day
tu ne dis plus non
When you no longer say no
Et c'est Paris ce soir
And it's Paris, tonight
Une chambre un peu triste
A room a little sad
s'arrête la ronde
Where the round ends
Et c'est Paris nous deux
And it's Paris, just the two of us
Un regard qui reçoit
A gaze that receives
La tendresse du monde
The tenderness of the world
Et c'est Paris tes yeux
And it's Paris, your eyes
Ce serment que je pleure
This oath that I cry
Plutôt que ne le dis
Rather than say it
C'est Paris si tu veux
It's Paris, if you wish
Et savoir que demain
And knowing that tomorrow
Sera comme aujourd'hui
Will be like today
C'est Paris merveilleux
It's Paris, marvelous
Mais la fin du voyage
But the end of the journey
La fin de la chanson
The end of the song
Et c'est Paris tout gris
And it's Paris, all gray
Dernier jour, dernière heure
Last day, last hour
Première larme aussi
First tear as well
Et c'est Paris la pluie
And it's Paris, the rain
Ces jardins remontés
These gardens in bloom
Qui n'ont plus leur parure
That no longer have their finery
Et c'est Paris l'ennui
And it's Paris, boredom
La gare s'accomplit
The station where it happens
La dernière déchirure
The final heartbreak
Et c'est Paris fini
And it's Paris, over
Loin des yeux loin du cœur
Far from the eyes, far from the heart
Chassé du paradis
Chased from paradise
Et c'est Paris chagrin
And it's Paris, heartbreak
Mais une lettre de toi
But a letter from you
Une lettre qui dit oui
A letter that says yes
Et c'est Paris demain
And it's Paris, tomorrow
Des villes et des villages
Towns and villages
Les roues tremblent de chance
The wheels tremble with luck
C'est Paris en chemin
It's Paris on the way
Et toi qui m'attends
And you who await me there
Et tout qui recommence
And everything that starts again
Et c'est Paris je reviens
And it's Paris, I'm coming back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.