Jacques Brel - Mijn vlakke Land (le plat pays) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Brel - Mijn vlakke Land (le plat pays)




Mijn vlakke Land (le plat pays)
My Flat Country (le plat pays)
MIJN VLAKKE LAND
MY FLAT COUNTRY
Wanneer de Noordzee koppig breekt aan hoge duinen
When the North Sea breaks stubbornly on high dunes
En witte vlokken schuim uiteenslaan op de kruimen,
And white flakes of foam crumble apart,
Wanneer de norse vloed beukt aan het zwart basalt
When the surly tide beats on the black basalt
En over dijk en duin de grijze nevel valt
And the gray fog falls over the dike and dune
Wanneer bij eb het strand woest is als een woestijn
When at low tide the beach is wild as a desert
En natte westewinden gieren van venijn,
And wet west winds rage with venom,
Dan vcht mijn land... Mijn vlakke land...
Then my country fights... My flat country...
Wanneer de regen daalt op straten, pleinen, perken,
When the rain falls on streets, squares, gardens,
Op dak en torenspits van hemelhoge kerken,
On the roof and spire of sky-high churches,
Die in dit vlakke land de enige bergen zijn,
Which are the only mountains in this flat land,
Wanneer onder de wolken mensen dwergen zijn,
When under the clouds people are dwarfs,
Wanneer de dagen gaan in domme regelmaat
When the days go by in stupid regularity
En bolle oostenwind het land ng vlakker slaat,
And the round east wind makes the land even flatter,
Dan wacht mijn land... Mijn vlakke land...
Then my country waits... My flat country...
Wanneer de lage lucht vlak over het water scheert,
When the low sky shaves just over the water,
Wanneer de lage lucht ons nederigheid leert,
When the low sky teaches us humility,
Wanneer de lage lucht er grijs als leisteen is,
When the low sky is as gray as slate,
Wanneer de lage lucht er vaal als keileem is,
When the low sky is as dull as clay,
Wanneer de noordewind de vlakte vierendeelt,
When the north wind quarters the plain,
Wanneer de noordewind er onze adem steelt,
When the north wind steals our breath,
Dan kraakt mijn land... Mijn vlakke land...
Then my country cracks... My flat country...
Wanneer de Schelde blinkt in zuidelijke zon
When the Scheldt shimmers in the southern sun
En elke vlaamse vrouw flaneert in zon-japon
And every Flemish woman strolls in a sun-kimono
Wanneer de eerste spin z′n lentewebben weeft
When the first spider weaves its spring webs
Of dampende het veld in juli-zonlichtheeft,
Or steaming the field in July sunlight,
Wanneer de zuidewind er schatert door het graan
When the south wind roars through the grain
, Wanneer de zuidewind er jubelt langs de baan,
When the south wind exults along the road,
Dan juicht mijn land... Mijn vlakke land...
Then my country rejoices... My flat country...





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.